Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «côte est voilà la taille » (Français → Néerlandais) :
Ok ? Bon, un rocher de dix kilomètres de large, c'est très gros. Nous vivons tous ici, à Boulder. Si vous regardez par votre fenêtre, vous pouvez voir Long's Peak, c'est une vue qui vous est sans doute familière. Maintenant, ramassez Long's Peak, et déposez-le dans l'espace. Prenez Meeker, le Mont Meeker. Faites-en un tas, et mettez-le aussi dans l'espace, et le Mont Everest, le K2, et tous les sommets indiens. Là, vous commencez à avoir une idée de la quantité de roches dont nous parlons, ok ? Nous savons q
u'il était de cette taille grâce à l'impact qu'il a eu, et au cratère qu'il a laissé. Il a heurté ce que nous appelons maintenant le
...[+++] Yucatan, le Golfe du Mexique. Vous pouvez voir la Péninsule du Yucatan, si vous reconnaissez Cozumel au large de la côte Est. Voilà la taille du cratère qui est resté.
Oké? Nu is een 10-kilometerbrede rots zeer groot. We wonen hier in Boulder. Als je uit je raam kijkt zie je Long's Peak, jullie allen bekend. Schep Long’s Peak op en gooi hem de ruimte in. Doe Meeker, de berg Meeker er ook nog maar bij. Ook de ruimte in ermee en de Everest, K2 en de Indian Peaks. Dan begin je een idee te krijgen van de hoeveelheid rots waar we over praten. We weten dat het zo groot was door de impact die het had en de krater die werd achtergelaten. Het kwam neer op wat wij nu kennen als Yucatan, de Golf van Mexico. Hier zie je het Yucatan schiereiland en daar Cozumel voor de oostkust. Hier zie je hoe groot de krater was.
Il mesure environ un centimètre de coté. Ça a la taille d'un ongle. Les lignes autour des cotés sont un polymère. C'est fait en papier, et bien sûr, les fluides se repandent sur du papier. Comme vous le savez, du papier, des vêtements; une goutte de vin sur une nappe, et le vin se répand et s'infiltre partout.
De zijde meet ongeveer één centimeter. Ongeveer de grootte van een vingernagel. De lijnen langs de randen zijn een polymeer. Het is gemaakt van papier en papier zuigt vloeistof op. Jullie kennen papier en doek. Mors wat wijn op een tafelkleed en de wijn verspreidt zich vanzelf.
Voilà la taille microscopique des mouvements extraits par la simple observation de la lumière sur les objets, et est enregistrée par nos caméras.
Zo klein zijn de bewegingen die wij nu kunnen ontdekken door gewoon te bekijken hoe licht weerkaatst van objecten en hoe onze camera's dat vastleggen.
Et si on pouvait effectivement empiler tous ces gobelets pour de vrai, voilà la taille que cela aurait.
En als je werkelijk zoveel bekertjes zou kunnen stapelen, zou dat deze proportie aannemen.
Voilà la taille qu'ils doivent avoir pour protéger le thon rouge.
Dat is hoe groot ze moeten zijn om de blauwvintonijn te beschermen.
Et c'est la même chose pour les invertébrés. En voici un exemple. Ce sont des poches d'oeufs pondus par un escargot au large de la côte chilienne. Voilà la quantité d'oeufs qu'ils pondent sur le fond.
En dit geldt ook voor de ongewervelde dieren. Dit is het voorbeeld. Dit zijn eierschalen Gelegd door een slak aan de kust van Chili. En dit is hoeveel eieren ze leggen op de bodem.
Et donc maintenant nous allons sur Encelade. Encelade est une petite lune, elle fait environ un dixième de la taille de titan, et vous pouvez la voir ici à côté de l'Angleterre. C'est juste pour vous montrer la taille; ce n'est pas une menace.
Dus nu gaan we verder met Enceladus. Enceladus is een kleine maan, ongeveer een tiende van Titan, en je kan ze hier zien naast Engeland. Gewoon om jullie de grootte te laten zien; dit is niet bedoeld als een bedreiging.
L'azote a deux problèmes. L'un d'eux est ce que Jacques Cousteau a appelé L'ivresse des profondeurs . C'est la narcose de l'azote. Elle vous rend cinglé. Plus vous descendez , plus vous devenez cinglé. Vous ne voulez pas conduire ivre, vous ne voulez pas plonger ivre, donc c'est vraiment un gros problème. Et bien sûr, le troisième problème est celui que j'ai durement appris dans les îles Palaos, les accidents de décompression. Maintenant, la chose que j'ai oubliée de mentionner, est que, pour éviter le problème de la narcose à l'azote -- tous ces points bleus dans notre corps -- vous enlevez l'azote et vous le remplacez par de l'hélium. Maintenant, l’utilisation de l'hélium en tant que gaz, présente beaucoup d’avantages, c'est une petite mo
...[+++]lécule, elle est inerte, elle ne vous provoque pas de narcose. Voilà donc le concept de base que nous utilisons. Même si la théorie est relativement facile. La partie délicate est la mise en œuvre. Alors, voilà comment j'ai commencé, il y a environ 15 ans, et je l'admets, les débuts n'étaient pas exactement les plus intelligents, mais vous savez, on doit bien commencer quelque part. Et, à l'époque, je n'étais vraiment pas le seul qui ne savait pas ce qu'il faisait presque personne ne savait. Et cette installation a été effectivement utilisée pour une plongée à 90 mètres. Mais, au fil du temps, nous sommes devenus un peu meilleurs, et nous avons trouvé ce système au look vraiment sophistiqué avec quatre bouteilles de plongée et cinq détendeurs et tous les bons mélanges de gaz et tout l'équipement. Il était beau et élégant, et nous a permis de descendre et de trouver de nouvelles espèces. Cette photo a été prise à 90 mètres de profondeur, pendant la capture de nouvelles espèces de poissons. Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps. Malgré son volume et sa taille, il nous donnait seulement environ 15 minutes, tout au plus, à ces profondeurs. Il nous fallait plus de temps. Il devait y avoir une meil ...
Met stikstof: twee problemen. Een ervan noemde Jacques Cousteau de roes van de diepte . Stikstofnarcose. Het maakt je teut. Hoe dieper je gaat, hoe teuter je wordt. Dronken rijden doe je niet, dronken duiken ook niet. Het derde probleem liep ik tegen het lijf in Palau: de duikersziekte. Wat ik vergat te vermelden is dat je stikstofnarcose kan voorkomen - al die blauwe stippen daar in ons lichaam - door de stikstof te vervangen door helium. Er zijn een heleboel redenen waarom helium goed is. Het is een klein molecuul, het is inert, het veroorzaakt geen narcose. Dat is het basisconcept waar we van uitgaan. De theorie is relatief eenvoudig. Het lastige deel is de uitvoering. Daarmee begon ik ongeveer 15 jaar geleden. Niet bepaald een schittere
...[+++]nde start, maar je moet ergens beginnen. In die tijd was er bijna niemand die wist hoe het moest. Met dit tuig ben ik 90 meter diep geweest. Na verloop van tijd werden we er wat beter in en kwamen we met dit verfijnd ogende tuig met vier duikflessen, vijf regelaars, de juiste gasmengsels en al dat fijns. Prima gerei. We konden beneden nieuwe soorten gaan zoeken. Deze foto is genomen op 90 meter diepte bij het vangen van nieuwe vissoorten. Maar we kregen maar weinig tijd. Ondanks zijn omvang en grootte konden we maar een 15 minuten beneden blijven. We hadden meer tijd nodig. Er moest een betere manier zijn. En die is er ook. In 1994 had ik het geluk om dit prototype ‘rebreather’ (her-inademer) met gesloten circuit te mogen gebruiken.Nous avons donc fai
t nos calculs. D'un côté, on a calculé l'énergie quotidienne qu'acquiert un primate à partir de nourriture crue, et, de l'autre côté, combien d'énergie consomme un corps d'un certain poids, et combien d'énergie consomme un cerveau avec un certain nombre de neurones. Puis on a cherché les combinaisons entre le poids du corps et le nombre de neurones qu'un primate pouvait se permettre s'il mangeait un certain nombre d'heures par jour. On a trouvé que, parce que les neurones sont tellement coûteux, il y a
un compromis entre taille du corps ...[+++]et quantité de neurones.
Dus we rekenden het uit. We berekenden enerzijds hoeveel energie een primaat dagelijks binnenkrijgt door het eten van rauw voedsel en anderzijds de energiekosten van een lichaam van een bepaalde grootte en de energiekosten van een brein met een bepaald aantal neuronen. We zochten naar de combinaties van lichaamsgrootte en hoeveelheid neuronen die een primaat zich kon veroorloven als hij een bepaald aantal uren per dag eet. En we zagen dat omdat neuronen zo kostbaar zijn, er een wisselwerking is tussen lichaamsgrootte en hoeveelheid neuronen.
Et je me souviens de ce plan, né d'une frustration venant d'un enfant qui n'arrêtait pas de m'appeler Yogi , et montrait mon ventre en disant, « Tu as mangé trop de pique-nique ». Mais il s'avère qu'il n'est pas très difficile de piéger quelqu'un, et un jour avant la classe, j'ai dit, « Ouais, tu peux copier mon devoir », et je lui ai donné toutes les mauvaises réponses qu
e j'avais notées la veille au soir. Il espérait une note presque parfaite quand on lui a rendu son devoir, et il n'arrivait pas à le croire quand il m'a regardé de l'autre coté de la classe et m'a montré un zéro. Je savais que je n'avais pas à lui montrer la note de 28/
...[+++]30 de ma copie, mais ma satisfaction était entière quand il m'a regardé, interloqué, et je me suis dis, « Plus intelligent que la moyenne des ours, connard », (Rires) (Applaudissements) Voilà qui je suis. Voilà comment j'affirme ma personnalité.
Ik herinner me een plan, ontstaan uit frustratie over een kind dat me 'Yogi' bleef noemen, op mijn buik wees en zei: Teveel picknickmanden. Blijkt dat het niet zo moeilijk is om iemand te foppen. Op een dag zei ik voor schooltijd: Ja, je mag mijn huiswerk oversc
hrijven. Ik gaf hem alle foute antwoorden die ik de dag ervoor had opgeschreven. Hij kreeg het terug en verwachtte een bijna perfecte score. Hij geloofde zijn ogen niet toen hij mijn blik zocht in de klas en een nul toonde. Ik wist dat ik
mijn 28 op 30 niet moest tonen, maar mijn vo ...[+++]ldoening was compleet toen hij verward naar me keek en ik bedacht: Slimmer dan de doorsnee beer, rotzak. (Gelach) (Applaus) Dit ben ik. Zo kom ik op voor mezelf. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
côte est voilà la taille ->
Date index: 2023-07-14