Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «créer de grands objets » (Français → Néerlandais) :

Je peux créer de grands objets ici, mais je peux retourner très vite au début, et créer des objets encore plus petits ici.

Ik kan hier grote dingen maken, maar ik kan teruggaan naar de start, heel snel, en daar kan ik nog kleinere dingen maken.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Han présente son écran tactile révolutionnaire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Han demonstreert zijn baanbrekende aanraakscherm - TED Talks -
Jeff Han demonstreert zijn baanbrekende aanraakscherm - TED Talks -


Par-dessus tout, nous voulions créer un bel objet intime qui pourrait entrer dans votre poche et que vous aimeriez.

Maar bovenal wilden we een intiem, prachtig voorwerp maken, dat je in je broekzak meedraagt en koestert.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un Internet sans écran pourrait ressembler à ceci - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Zo zou een internet zonder schermen eruit kunnen zien - TED Talks -
Zo zou een internet zonder schermen eruit kunnen zien - TED Talks -


Comment créer un grand espace public à l'intérieur d'un batiment pas si grand ? Liz Diller partage l'histoire de la création d'une extension accueillante et légère (on pourrait même dire sexy) du Musée Hirshhorn à Washington, DC.

Hoe maak je een mooie openbare ruimte in een niet-zo-mooi gebouw? Liz Diller deelt het verhaal van de creatie van een gastvrije, luchthartige (we durven zelfs van 'sexy' te gewagen) toevoeging aan het Hirshhorn-museum in Washington, DC.
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Diller : Une bulle géante pour les débats - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/liz_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Liz Diller: Een reusachtige debatbubbel - TED Talks -
Liz Diller: Een reusachtige debatbubbel - TED Talks -


Comment créer un grand réseau?

Hoe creëren we een groot netwerk?
https://www.ted.com/talks/robi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robin Chase parle de Zipcar et de sa dernière grande idée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robi (...) [HTML] [2016-01-01]
Robin Chase over Zipcar en haar volgende grote idee - TED Talks -
Robin Chase over Zipcar en haar volgende grote idee - TED Talks -


Et non seulement ça, nous devons créer une Grande Transition pour y arriver, et nous devons paver cette Grande Transition de bonnes choses.

We moeten een grote verandering doorvoeren om er te komen. We moeten de weg van de verandering met goede dingen plaveien.
https://www.ted.com/talks/nic_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nic Marks: L'Indice de Planète Heureuse - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nic_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De Happy Planet Index - TED Talks -
De Happy Planet Index - TED Talks -


Il y a 50 ans, dans l'ancienne Union Soviétique, une équipe d'ingénieurs déplaçait en secret un grand objet au travers d'une campagne déserte.

Vijftig jaar geleden in de oude Sovjetunie, smokkelde een team van ingenieurs een groot object door een verlaten platteland.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Hoffman partage sa passion pour Spoutnik - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Hoffman deelt zijn Sputnik obsessie - TED Talks -
David Hoffman deelt zijn Sputnik obsessie - TED Talks -


En 2000, cet iceberg était le plus grand objet en mouvement sur Terre.

In 2000 was dit het grootste bewegende object op de planeet,
https://www.ted.com/talks/jill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le monde mystérieux des grottes sous-marines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jill (...) [HTML] [2016-01-01]
De raadselachtige wereld van onderwatergrotten - TED Talks -
De raadselachtige wereld van onderwatergrotten - TED Talks -


Ma mission a toujours été de créer de grands espaces publics.

Mijn missie was altijd, om geweldige openbare ruimtes te creëren.
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les espaces publics font fonctionner les villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe openbare ruimtes steden laten werken - TED Talks -
Hoe openbare ruimtes steden laten werken - TED Talks -


Les parchemins sont très commodes, car vous pouvez créer une grande image sur une très petite table.

Rollen zijn erg handig, want je kunt een groot beeld creëren op een heel kleine tafel.
https://www.ted.com/talks/beat (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Béatrice Coron : Des histoires découpées dans du papier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/beat (...) [HTML] [2016-01-01]
Béatrice Coron: Verhalen, gesneden uit papier - TED Talks -
Béatrice Coron: Verhalen, gesneden uit papier - TED Talks -


Créer un grand cercle vert ici.

Maak daar een grote groene cirkel.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
30 ans de l'histoire du futur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
De geschiedenis van 30 jaar toekomst - TED Talks -
De geschiedenis van 30 jaar toekomst - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

créer de grands objets ->

Date index: 2024-06-05
w