Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "créant des villes plus denses " (Frans → Nederlands) :
Si nous arrivons à changer cette dynamique, avant tout en créant des villes plus denses et plus vivables...
Als we dit kunnen veranderen, ten eerste door steden te maken die dichter en leefbaarder zijn...
Donc, la réponse plus profonde est que le Nouveau Monde n'avait pas de pestes, parce qu'il n'avait pas de villes massives, denses, sanitairement abominables, et surtout interconnectées, pour que le pestes se développent. Bon. Mais le Nouveau Monde n'était pas complètement dénué de villes. Et les tribus n'étaient pas complètement isolées
Dus het diepere antwoord is dat de nieuwe wereld geen plagen had, omdat de nieuwe wereld geen grote, dichtbevolkte, verschrikkelijke gesaneerde, sterk met elkaar verbonden steden had voor plagen om te bloeien. Oké, maar de nieuwe wereld was niet helemaal kaal aan steden. En stammen waren niet volledig geïsoleerd,
Si vous comparez Detroit avec une ville du nord de l'Europe, et Munich n'est pas un mauvais exemple, car elle dépend beaucoup plus de la marche et du vélo, alors une ville qui n'est que deux fois plus dense, n'utilise que 1/10 de l'énergie.
Als je Detroit vergelijkt met een stad uit Noord Europa -- München is geen slecht voorbeeld met een groter aandeel van lopen en fietsen-- dan zie je dat een stad die slechts tweemaal zo dicht is, maar één tiende van de energie gebruikt.
En 1967, Moshe Safdie a repensé le bloc appartem
ent monolithique en créant « Habitat ‘67 », qui
donne à chaque logement un sens d’ouverture sans précédent. Presque 50 ans après, il croit que le besoin pour ce
type d’immeuble est plus grand que jamais. Dans ce court discours, Safdie fait le survol de plusieurs projets qui s’éloignent du concept de gratte-ciel et laissent pénétrer
la lumière ...[+++] dans les villes à forte densité.
In 1967 gaf Moshe Safdie het monolithische appartementencomplex een nieuw gezicht door 'Habitat '67' te scheppen, dat elk appartement een ongekend gevoel van openheid gaf. Bijna 50 jaar later acht hij de behoefte aan dit type gebouw groter dan ooit. In deze korte bespreking onderzoekt Safdie een aantal projecten die wolkenkrabbers afschaffen en licht laten doordringen in opeengepakte steden.
Lorsque j'étais maire de Bogotá, en seulement trois ans, nous avons réussi à créer 70 kilomètres, dans l'une des villes les plus denses du monde, de ces autoroutes pour vélos.
Toen ik burgemeester van Bogotá was, lukte het om in slechts drie jaar zeventig kilometer fietssnelwegen aan te leggen, in een van de dichtst bebouwde steden ter wereld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
créant des villes plus denses ->
Date index: 2025-05-19