Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "créant des choses à partir " (Frans → Nederlands) :
DD : Donc il va vous montrer des gens créant des choses à partir de bois, un grand-père fabricant un bateau dans une bouteille une femme cuisinant une tourte - le genre d'activité ordinaire.
DD: Het gaat verder met mensen die dingen uit hout maken, een opa die een schip in een fles maakt, een vrouw die een taart bakt -- heel doordeweeks.
C'est un problème pour quiconque créant quelque chose qui paraît génial et permettant de faire des choses formidables.
Dit speelt voor iedereen die iets bouwt of maakt dat geweldig gaat zijn en mensen tot grote dingen in staat stelt.
Comment ces constructions trouvent-elles écho dans le langage ? Dans les deux cas, la chose qui est interprétée comme digne d'attention constitue l'objet direct : le nom après le verbe. Donc quand vous pensez l'action comme causer le muffin à aller quelque part... où vous faites quelque chos
e au muffin... vous dites Donner le muffin à la souris. Quand vous le percevez comme causer la souris à avoir quelque chose , vous faites quelque chose à la souris, donc vous l'exprimez comme Lui donner le muffin . Donc quels verbes vont dans quelles constructions.... Le problème avec lequel j'ai commencé... dépend du sens du verbe : spécifier un mouv
...[+++]ement ou un changement de possession. Donner quelque chose inclut à la fois causer quelque chose à partir et causer quelqu'un à obtenir. Emmener la voiture provoque un mouvement, parce que Chicago ne peut pas posséder quelque chose. Seuls les humains possèdent les choses.
Hoe wordt dat in taal weergegeven? In beide gevallen
wordt het ding dat iets ondergaat uitgedrukt als het lijdend voorwerp: het zelfstandig naamwoord na het werkwoord. Denk aan de gebeurtenis als ervoor zorgen dat de muffin ergens heengaat -- als je iets doet met de muffin -- dan zeg je Geef de muffin aan de muis. Als je het opvat als zorg ervoor dat de muis iets krijgt , dan doe je iets met de muis, en dus druk je het uit als Geef de muis de muffin . Welke werkwoorden bi
j welke constructie horen -- mijn originele kwestie van bij het
...[+++]begin -- hangt af van de vraag of het werkwoord een soort beweging uitdrukt, dan wel een soort verandering in bezit. Iets geven impliceert tegelijk zorgen dat iets gaat en zorgen dat iemand iets krijgt. De auto besturen zorgt er alleen voor dat iets gaat, want Chicago is niet het soort ding dat iets kan bezitten. Alleen mensen kunnen dingen bezitten.Et donc, que ce soit en tant que conceptrice d'interfaces ou en tant qu'artiste qui traite de l'interaction -- en créant des choses qui prennent vie sur, dans ou autour de la forme humaine -- c'est vraiment un espace de travail très puissant.
Als interactie-ontwerper, of als kunstenares die zich bezighoudt met participatie - is het creëren van dingen die op, in of rond de menselijke vorm zitten - een echt machtige ruimte om in te werken.
Je pense qu'il y a quelque chose de vraiment intéressant à regarder les gens passer par ce labeur créatif -- quelque chose qui nous parle à tous, ce processus créatif d'essayer d'inventer quelque chose à partir de rien.
Ik vind het ontzettend interessant om te kijken naar mensen als zij die creatieve inspanning doen -- iets waar iedereen zich mee kan identificeren, dat creatieve proces waarin je probeert om iets uit niets te maken.
J'ai construit beaucoup de choses à partir de déchets, dont quelques-unes étaient presque utiles au final.
Ik heb een heleboel dingen gebouwd van vuilnis en daar waren zelfs nuttige bij.
Vous allez commencer à reconnaître des choses à partir de ce que nous avons recueilli auparavant.
Je kan deze dingen herkennen aan de hand van wat we eerder hebben verzameld.
Regardez à la beauté de la société du désert qui sait récolter l'eau de pluie et créer quelque chose à partir de la roue d'un avion utilisée dans une cariole pour chameau.
Dus kijk naar de schoonheid van de woestijngemeenschap die regenwater kan oogsten, en ook dingen kan creëren met een afgeworpen band van een vliegtuig, gebruikt aan een kamelenkar.
On pourrait juste accepter le fait que nous sommes enclins à faire des erreurs et on pourrait concevoir les choses à partir de ça.
We zouden gewoon het feit dat we makkelijk fouten maken kunnen accepteren en proberen om de dingen daarnaar te ontwerpen.
Mais je reviens à la question: Comment puis-je créer quelque chose à partir de rien ?
Maar ik ga terug naar de vraag, hoe creëer ik iets uit het niets?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
créant des choses à partir ->
Date index: 2025-06-01