Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «criant » (Français → Néerlandais) :

un homme criant Tais-toi! les chiens grognant frénétiquement, les griffes grattant, puis elle, sa voix, enrouée, rauque, creuse, presque seulement un ton, incohérent, une note, un gloussement, os sur métal, métal en fusion, les rappelant, Revenez, mes mignons; revenez,, mes chéris,

een mannenstem die brult: Kop dicht! Haar hondjes die grommen, met hun nagels schrapen, en dan haar stem, hees, hard, hol. Meer een losse klank eigenlijk, een warrige snerp, bot op metaal, metaal dat wegsmelt in haar smeekbede: Kom terug liefjes, kom schatjes.
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams lit ses poèmes sur la jeunesse.et la vieillesse. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -


En fait, à propos des histoires que nous nous racontons, nous avons une manque criant d'histoires sur les moyens d'avancer.

En eigenlijk, de verhalen die we onszelf vertellen, we hebben een grote lading verhalen over hoe we creatief verder moeten van hieraf aan.
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Hopkins: Transition vers un monde sans pétrole - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Hopkins: Transitie naar een wereld zonder olie - TED Talks -
Rob Hopkins: Transitie naar een wereld zonder olie - TED Talks -


Et pourtant cette criante vérité est ignorée des gouvernements et des philanthropes.

Nog altijd wordt deze onmiskenbare waarheid door regeringen genegeerd, en ook door de filantropie.
https://www.ted.com/talks/isab (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Isabel Allende nous raconte les contes de la passion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/isab (...) [HTML] [2016-01-01]
Isabel Allende vertelt verhalen over passie - TED Talks -
Isabel Allende vertelt verhalen over passie - TED Talks -


Tout d'un coup, les ONG étaient non seulement debout dans les rues, criant leurs slogans, mais ils les emmenaient aux négociations, en partie parce qu'ils représentaient les victimes de ces armes.

Opeens stonden ngo's niet alleen op straat hun slogans te roepen, maar betrokken we ze bij de onderhandelingen, deels omdat ze de slachtoffers van deze wapens vertegenwoordigden.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonas Gahr Støre: En défense du dialogue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonas Gahr Støre: Dialoog verdedigd(t) - TED Talks -
Jonas Gahr Støre: Dialoog verdedigd(t) - TED Talks -


Des soldats assis dans un coin du mur en sac de sable, tremblant et criant.

Soldaten die bevend en schreeuwend in de hoek van een zandzakmuur zitten.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Scranton à propos de ses "Enregistrements de guerre" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Scranton over haar 'War Tapes' - TED Talks -
Deborah Scranton over haar 'War Tapes' - TED Talks -


Quand je travaillais dans notre centre de réception, je pouvais entendre les prisonniers faire du bruit du parking, secouant les portes des cellules, criant, détruisant leurs cellules.

Toen ik in het ontvangstcentrum begon te werken, kon ik de gevangenen al vanaf de parking horen rumoeren, rammelen met celdeuren, roepen, hun cellen ondersteboven halen.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les prisons peuvent aider les détenus à avoir des vies significatives - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe gevangenissen gevangenen zinvolle levens kunnen laten leiden - TED Talks -
Hoe gevangenissen gevangenen zinvolle levens kunnen laten leiden - TED Talks -


5 000 personnes se levant de leur siège, pleurant, applaudissant, criant, hurlant, partagées entre euphorie et incrédulité face à ce qu'ils venaient de voir car tant de personnes ont travaillé des années pour cela et c'était finalement leur réalité.

5.000 mensen die opsprongen vanuit hun stoel, huilden, klapten, schreeuwden, riepen, verdeeld tussen euforie en ongeloof over wat ze zojuist hadden gezien, want zo veel mensen hadden hier jarenlang voor gewerkt en nu was het eindelijk echt zover.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La vraie histoire de l'accord climatique de Paris - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Het verhaal achter de schermen van het klimaatakkoord van Parijs - TED Talks -
Het verhaal achter de schermen van het klimaatakkoord van Parijs - TED Talks -


Quelque chose comme la roulette russe, où chacun à son tour essaye le chapeau, et puis, quand quelqu'un le met, un alien effrayant sort du dessus en criant : « Ahh ! » Y aurait-il une demande pour cela durant les fêtes ?

Een soort roulettespel misschien, waarbij je de hoed één voor één probeert en als iemand hem opzet, komt er een enge alien uit die Ahh! krijst. Zou daar een markt voor zijn, voor feestjes?
https://www.ted.com/talks/shim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jouez à ce jeu pour trouver des idées originales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shim (...) [HTML] [2016-01-01]
Speel dit spel om originele ideeën te bedenken - TED Talks -
Speel dit spel om originele ideeën te bedenken - TED Talks -


Il se tenait là, le contemplant en silence, et puis il a arraché le livre de ma main et il a commencé à courir dans un couloir étroit en le brandissant au-dessus de sa tête et en criant : « J'existe, j'existe !

Hij stond er in stilte naar te staren, griste het boek uit mijn hand en rende door de lange, nauwe gang met het boek boven zijn hoofd gehouden: Ik besta!
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tout le monde a une histoire que le monde doit entendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
In iedereen zit een verhaal dat de wereld moet horen - TED Talks -
In iedereen zit een verhaal dat de wereld moet horen - TED Talks -


Il menait ses hommes dans les rues de Najaf, en Irak, et soudain des gens sont sortis des maisons des deux côtés de la route, en criant, en hurlant, très en colère, ils ont entouré ces très jeunes soldats qui étaient complètement terrifiés, qui ne savaient pas ce qui se passait, qui ne parlaient pas arabe.

Een briljante Amerikaanse luitenant-kolonel Chris Hughes.
https://www.ted.com/talks/scil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Scilla Elworthy : Combattre par la non-violence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/scil (...) [HTML] [2016-01-01]
Scilla Elworthy: Geweldloos vechten - TED Talks -
Scilla Elworthy: Geweldloos vechten - TED Talks -




D'autres ont cherché : homme criant     une manque criant     rues criant     tremblant et criant     des cellules criant     criant     dessus en criant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criant ->

Date index: 2025-05-01
w