Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «coûts en produisant moins » (Français → Néerlandais) :

La batterie métal liquide est conçue pour réduire les coûts en produisant moins, mais elles seront plus grandes.

De vloeibaar-metaalbatterij is ontworpen om de kosten te verlagen door het produceren van minder, maar grotere eenheden.
https://www.ted.com/talks/dona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Donald Sadoway : le chaînon manquant de l'énergie renouvelable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dona (...) [HTML] [2016-01-01]
Donald Sadoway: De ontbrekende schakel voor hernieuwbare energie - TED Talks -
Donald Sadoway: De ontbrekende schakel voor hernieuwbare energie - TED Talks -


Imagions que John dirige une boulangerie. Chaque travailleur produit une douzaine de donuts par heure, et chaque donut est vendu pour 1 dollar. Si John veut continuer son business, il ne peut pas payer ses employés plus que 12 dollars de l'heure. Il doit forcément payer les ingrédients et le four, mais même s'il voulait être généreux, il ne pourrait pas les payer 20 dollars de l'heure. Ils ne produisent simplement pas assez pour couvrir les coûts. Mais si John trouve un mo ...[+++]

Meneer Clifford: Stel je voor, John heeft een bakkerij. Elke werknemer produceert een dozijn donuts per uur, en elke donut wordt verkocht voor €1. Als John niet failliet wil gaan, kan hij zijn werknemers niet meer dan €12 per uur betalen. Natuurlijk moet hij betalen voor de ingrediënten en de oven, maar zelfs als hij gul zou willen zijn, zou hij ze niet €20 per uur kunnen betalen. Ze produceren simpelweg niet genoeg donuts om de kosten te dekken. Maar als John een manier kan vinden dat elke werknemer vier dozijn donuts per uur kan pro ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse
Productivity and Growth: Crash Course Economics #6 - author:CrashCourse


Donc moins de déchets. De plus, par kg de fumier, vous avez beaucoup, beaucoup moins d’ammoniac et beaucoup moins de gaz à effet de serre quand vous avez du fumier d'insectes que lorsque vous avez du fumier de vache. Donc vous avez moins de déchets, et les déchets que vous avez ne sont pas aussi nocifs pour l'environnement que pour la bouse de vache. Donc ça fait trois points pour les insectes. (Rires) Maintenant, il y a un grand 'si', bien sûr, et c'est si le ...[+++]

Dus minder afval. Daarnaast heb je per kilo mest veel, veel minder ammonia en minder broeikasgassen wanneer je insectenmest hebt dan wanneer je koeienmest hebt. Dus je hebt minder afval, en de afval die je hebt is niet zo schadelijk voor het milieu als koeienmest is. Dus dat zijn drie punten voor de insecten. (Gelach) Nou is er uiteraard een belangrijke voorwaarde. Als insecten vlees produceren, is dat dan van goede kwaliteit? Er zijn allerlei analyses geweest en wat betreft eiwitten, of vet, of vitamines, is het erg goed. Het is zelfs vergelijkbaar met alles wat we momenteel als vlees eten ...[+++]
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcel Dicke: Pourquoi ne pas manger des insectes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcel Dicke: Waarom zou je geen insecten eten? - TED Talks -
Marcel Dicke: Waarom zou je geen insecten eten? - TED Talks -


Le gaz et l'efficacité peuvent toutes les déclasser pour à peine un peu moins que leur coût d'exploitation et, combiné avec les énergies renouvelables, peut les déclasser plus de 23 fois pour à peine un peu moins que leur coût de remplacement.

Nou, efficiëntie en gas kan ze allemaal vervangen tegen iets minder dan hun bedrijfkosten en -- gecombineerd met duurzame bronnen -- meer dan 23 maal tegen minder dan hun bedrijfskosten.
https://www.ted.com/talks/amor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins : Un plan à 50 ans pour l'énergie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amor (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins: Een 50-jarenplan for energievoorziening - TED Talks -
Amory Lovins: Een 50-jarenplan for energievoorziening - TED Talks -


Nous avons besoin d’une révolution. Le Mexique, l‘Australie, l’Allemagne, l’Inde, la Chine, ont tous d’énormes problèmes d’obésité et de santé. Pensez au tabac. Il coûte aujourd’hui bien moins cher que l’obésité. L’obésité vous coûte, à vous les Américains, 10 % de vos factures de soins de santé. 150 milliards de dollars par an.

We hebben een revolutie nodig. Mexico, Australië, Duitsland, India, China, allemaal hebben ze enorme problemen met obesitas en een slechte gezondheid. Denk aan roken. Het kost momenteel veel minder dan overgewicht. Obesitas kost jullie Amerikanen 10 procent van jullie gezondheidszorg-rekeningen. 150 miljard dollar per jaar.
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le souhait de Jamie Oliver pour le prix TED Prize: enseigner l’alimentation à chaque enfant - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamie Oliver's TED-prijs wens: Leer ieder kind over voedsel - TED Talks -
Jamie Oliver's TED-prijs wens: Leer ieder kind over voedsel - TED Talks -


C'est quand même pas mal, ça nous coûte cher en flocons d'avoine mais ça coûte toujours moins cher que de faire un élevage de champignons.

Niet te weinig, dat kost ons een hoop geld in havermout, maar het is nog altijd minder duur dan een paddestoelenkwekerij.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le blob, une intelligence sans cervelle? Fiction ou réalité: Audrey Dussutour at TEDxToulouse - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Le blob, une intelligence sans cervelle? Fiction ou réalité: Audrey Dussutour at TEDxToulouse - author:TEDx Talks
Le blob, une intelligence sans cervelle? Fiction ou réalité: Audrey Dussutour at TEDxToulouse - author:TEDx Talks


Les abeilles ne sont pas forcément en danger d'extinction, mais moins d'abeilles dans l'ensemble, ça veut dire moins de pollinisation et des coûts plus élevés pour les denrées alimentaires, Il est donc crucial que les scientifiques résolvent l'affaire des abeilles qui disparaissent.

Honingbijen worden niet per se bedreigd met uitsterven. Minder bijen betekent in het algemeen minder bestuiving en hogere voedselprijzen. Het is cruciaal dat wetenschappers de zaak van de verdwijnende bijen oplossen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The case of the vanishing honeybees - Emma Bryce - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The case of the vanishing honeybees - Emma Bryce - author:TED-Ed
The case of the vanishing honeybees - Emma Bryce - author:TED-Ed


Il y a beaucoup de gens qui essayent de trouver des solutions pour réduire ça, mais moi je ne pouvais pas contribuer à grand chose dans ce domaine. J'ai donc essayé de trouver d'autres moyens de produire de l'électricité solaire à bas coût. Et j'ai eu cette idée : pourquoi on ne collecterait pas la lumière du soleil avec de grands miroirs? un peu comme ce à quoi je pensais il y a bien longtemps, quand j'étais au lycée. Mais peut-êt ...[+++]

Veel wetenschappers proberen dat te verminderen, maar op dat gebied had ik niks tot te voegen. Dus zocht ik naar een andere manier om zonne-energie rendabeler te maken. Wat als we nu eens de zonnestraling met een grote collector zouden opvangen, zoals ik indertijd op de middelbare school had bedacht en misschien konden we nu wel een veel grotere collector maken en dat licht op een kleine omvormer concentreren waardoor het apparaat veel goedkoper kan worden, omdat het dan kleiner is vergeleken met zonnecellen. Die namelijk dezelfde oppervlakte moeten bedekken als waar het zonlicht op valt. Dit leek me nu haalbaar, omdat er veel nieuwe tec ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gross partage ses idées sur le développement des énergies nouvelles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gross deelt met ons zijn ideeën om nieuwe energiebronnen te vinden. - TED Talks -
Bill Gross deelt met ons zijn ideeën om nieuwe energiebronnen te vinden. - TED Talks -


Ça coûte moins cher à ce genre de personne de faire un don de 100 000 dollars chaque année à l'organisation de lutte contre la faim de payer 50 000 dollars d'impôts en moins, et donc de conserver en gros un avantage financier de 270 000 dollars et d'être considéré comme un philanthrope en raison d'un don de 100 000 dollars à l'organisation caritative, tout en faisant tout probablement partie du conseil d'administration de l'organisation, supervisant de ce fait le pauvre con qui a décidé d'être le PDG de l'organisation caritative, et en jouissant pendant u ...[+++]

Het is goedkoper voor zo iemand om elk jaar 100.000 dollar aan het hongerfonds te schenken, en 50.000 dollar aan belasting af te trekken. Zo steekt hij 270.000 dollar in zijn zak. Hij wordt nu filantroop genoemd, want hij heeft 100.000 dollar geschonken. Hij wordt nu filantroop genoemd, want hij heeft 100.000 dollar geschonken. Hij zit waarschijnlijk in het bestuur van het hongerfonds en controleert nu die arme jongen, die besloot CEO te worden van dat fonds. en controleert nu die arme jongen, die besloot CEO te worden van dat fonds. Hij heeft een leven vol macht en invloed en is een zeer geliefd man.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta : Notre façon de considérer les œuvres caritatives est complètement erronée. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -
Dan Pallotta: Hoe wij denken over liefdadigheid slaat nergens op - TED Talks -


Comme avec BP, on bouche le trou, du moins temporairement, mais pas avant d'extraire un prix monumental. Nous avons essayé de trouver pourquoi nous permettons que cela se produise, parce que nous sommes au milieu de ce qui est peut-être le pari le plus risqué que nous ayons jamais pris : le fait de décider de ce qu'il faut faire ou ne pas faire par rapport au changement climatique. Et comme vous le savez, on passe beaucoup de temps, dans ce pays et dans le monde, à débattre du climat. A la question, Et si les scientifiques de l'IPCC é ...[+++]

Zoals bij BP wordt het gat gedicht, tenminste tijdelijk, maar niet voordat het een enorme prijs heeft gevergd. We moeten ons afvragen waarom we dit steeds laten gebeuren, want we zitten middenin de gok met wellicht de hoogste inzet ooit: beslissen wat we gaan doen, of niet doen, aan de klimaatverandering. Zoals jullie weten is er veel tijd besteed, in dit land en over de hele wereld, aan de klimaatdiscussie. Op de vraag: Wat als de IPCC-wetenschappers het helemaal verkeerd hebben? Een veel relevantere vraag -- zoals MIT-natuurkundige Evelyn Fox Keller het stelt -- is: Wat als al die wetenschappers gelijk hebben? Gezien de inzet, roept de ...[+++]
https://www.ted.com/talks/naom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Naomi Klein : Accro au risque - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/naom (...) [HTML] [2016-01-01]
Naomi Klein: Verslaafd aan risico - TED Talks -
Naomi Klein: Verslaafd aan risico - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts en produisant moins ->

Date index: 2023-05-04
w