Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «coutumes par les fenêtres du bus mais plutôt en » (Français → Néerlandais) :
Imaginez comme moi qu'un million de personnes voyagent à l'international, et voyagent chaque année comme ça, sans être trimbalés en bus d'un côté à l'autre, d'un hôtel à un autre, à prendre des photos des gens, leurs coutumes par les fenêtres du bus mais plutôt en établissant des connections.
Stel je eens voor dat de 1 miljard mensen die jaarlijks op deze manier internationaal reizen niet met de bus van de ene naar de andere plek gebracht worden, van het ene hotel naar het andere, niet vanuit hun bus foto's nemen van mensen en culturen, maar echt in contact komen met mensen.
Mais Michel-Ange n'était pas vraiment un peintre ; il a donc util
isé son point fort. Plutôt que surcharger les espaces vid
es comme c'était la coutume, il a empoigné marteau et ciseau et s'est attaqué à u
n morceau de marbre pour révéler l’œuvre cachée
sous la surface. Michel-Ange était un essentialiste. Il v
...[+++]oulait raconter son histoire à travers des corps massifs et dynamiques.
Maar Michelangelo was niet echt een schilder en hij ging aan de slag met zijn sterktes. In plaats van ruimte op te vullen met de drukte nam hij een hamer en beitel en hakte in op een stuk marmer om het beeld dat erin zat, eruit te halen. Michelangelo was een essentialist. Hij vertelde zijn verhaal in massieve, dynamische lichamen.
Mais si vous êtes comme moi, mon humanité est plutôt une sorte de fenêtre.
Maar voor iemand als ik, is menselijkheid meer een venster.
En voici encore quelques-unes intéressantes. Voici celles que j'ai découvertes lors d'une
conférence ; j'en suis tombé à la renverse, et je me suis dit qu'il fallait que j
e le partage avec d'autres. Le travail du laboratoire dirigé par Fabian Monrose à l'université de Caroline du Nord consiste à quelq
ue chose d'intuitif mais plutôt surprenant. Ils ont filmé des personnes dans un bus puis ont traité la vidéo en
...[+++] postproduction.
Hier nog wat interessante gevallen van een conferentie die ik bijwoonde, waar ik helemaal ondersteboven van was. Ik zei: Dit moet ik aan anderen laten zien. Dit was Fabian Monroses lab aan de Universiteit van North Carolina. die deden iets intuïtiefs, dat niettemin verrassend is. die deden iets intuïtiefs, dat niettemin verrassend is. Ze filmden mensen in een bus, en haalden de video door een verwerkingsproces.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
coutumes par les fenêtres du bus mais plutôt en ->
Date index: 2022-11-27