Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "courant dans notre " (Frans → Nederlands) :
Et tous les composants sont là, qui sont à présent courants dans notre discours, dans notre vocabulaire quelque 30 ans plus tard. L'énergie éolienne, le recyclage, la biomasse, les cellules photovoltaïques --
Je vindt daar alles terug wat vandaag, ruim 30 jaar later, deel uitmaakt van onze woordenschat van alledag: windenergie, recycling, biomassa, zonnecellen.
Le composé ionique le plus courant dans notre vie de tous les jours est le sel.
De meest voorkomende ionische verbinding in ons dagelijks leven is zout.
Personne n'a jamais refusé, et par chance personne n'est jamais parti en courant avec notre appareil.
Niemand weigert ooit, en gelukkig liep niemand er ooit mee weg.
Pourquoi est-ce que c'est un problème courant dans notre société et partout dans le monde aujourd'hui ? Pourquoi entendons-nous encore et encore de nouveaux scandales faisant éruption dans de grandes institutions comme l'Eglise Catholique ou le programme de football de Penn State ou les Boy Scouts américains, etc. ?
Waarom is dat tegenwoordig over de hele wereld zo'n probleem? Waarom is dat tegenwoordig over de hele wereld zo'n probleem? Waarom komen er steeds weer nieuwe schandalen boven water in gevestigde instituties als de katholieke kerk, of de Penn State footballopleiding, of de Amerikaanse scouting en ga zo maar door?
Parlons de l'origine de notre eau courante, de la destination de notre caca et de notre pipi.
Laten we dan ook praten over waar ons drinkwater vandaan komt en waar onze poep en plas eigenlijk naartoe gaan.
Il s'agit d'un consortium sans but lucratif, appelé le Projet Marcher à Nouveau, qui rassemble des scientifiques d'Europe, d'ici aux États-Unis et du Brésil pour travailler à la réalisation effective de ce nouveau corps -- un corps qui selon nous, grâce aux mêmes mécanismes de plastique qui permettent à Aurora et à d'autres singes d'utiliser ces outils à l'aide d'une interface cerveau-machine, permette d'incorporer les outils que nous fabriquons et utilisons dans notre vie courante.
Het is een non-profit consortium, het Walk Again Project genaamd dat wetenschappers samenbrengt uit Europa, de VS en Brazilië dat wetenschappers samenbrengt uit Europa, de VS en Brazilië om te werken aan het bouwen van dit nieuwe lichaam - een lichaam dat werkt via dezelfde plastische mechanismen die Aurora en andere apen deze instrumenten laten gebruiken via een brein-machine-interface en er de instrumenten nodig voor ons dagelijks leven in op te nemen.
Assis dans la salle d'édition, on regardait le passage à la gare de Ål. Il y avait ce journaliste. On l'avait appelé, discuté avec lui. Quand on a quitté la gare, il a pris une photo de notre départ et nous a fait signe. Alors on s'est dit : et si davantage de personnes avaient été au courant ?
En toen we in de regiekamer zaten en naar dit beeld keken - het is Station Ål - zagen we deze journalist. We hadden hem telefonisch gesproken, en toen we het station verlieten, nam hij deze foto van ons en wuifde naar de camera. En we dachten: 'Wat als meer mensen wisten dat we aan boord van die trein zaten?'
Dans le courant de la génération actuelle, 30 ans ont été ajoutés à notre espérance de vie — et ces années ne sont pas qu'un détail ou une pathologie. A TEDxWomen, Jane Fonda demande comment nous pouvons envisager cette nouvelle phase de nos vies.
Binnen deze generatie zijn 30 jaren toegevoegd aan onze levensverwachting — en deze jaren zijn niet slechts een voetnoot of een vervalfase. Bij TEDxWomen vraagt Jane Fonda hoe we kunnen denken over deze nieuwe episode in onze levens.
Nous n’enseignons pas à nos enfants. Il n’y a pas d’obligation légale à enseigner à nos enfants une bonne alimentation, à l’école élémentaire ou secondaire. D’accord ? Nous n’enseignons pas à nos enfants ce qu’est une bonne alimentation. N’est-ce pas ? Et voici un pet
it reportage tourné dans une école élémentaire, de ce qui est très fréquent en Angleterre. Video: Qui sait ce que c’est ? L’enfant : des pommes de terre ? JO : Tu penses que ce sont des pommes de terre ? Est-ce que tu sais ce que c’est ? Est-ce que tu sais ce que c’est ? L’enfant : Du b
rocoli? JO : Et ça? Notre bon vieil ...[+++] ami. Est-ce que tu sais ce que c’est ma chérie ? L’enfant: Du céleri. JO: Non. Qu’est ce que tu crois que c’est ? L’enfant: Un oignon. JO : Un oignon. ? Non. Jamie Oliver: Vous voyez immédiatement si les enfants savent d’où viennent les aliments. Video : JO : Qui sait ce que c’est ? L’enfant : Euh, une poire. JO: Qu’est ce que tu crois que c’est? L’enfant : Je ne sais pas. JO : Si les enfants ne savent pas ce que c’est ils ne le mangeront jamais. (Rires) JO: C’est courant. En Angleterre et en Amérique. En Angleterre et en Amérique. Devinez ce qui a résolu le problème.
We voeden onze kinderen niet op. Er is geen wettelijk recht om kinderen over voedsel te leren, primair noch secundair onderwijs. Oke? We leren kinderen niets over voedsel. Correct? En dit is een kort fragment van een lagere school, welke erg alledaags is in Engeland. Video: Wie weet wat dit is? Kind: Aardappelen. Jamie Oliver:
Aardappelen? Dus je denkt dat dit aardappelen zijn? Weten jullie wat dit is? Weten jullie wat dit is? Kind: Broccoli? JO: En dit? Onze goede vriend. Weet je wat dit is schat? Kind: Selderij. JO: Nee, wat denk je dat dit is? Kind: Uien. JO: Uien? Nee. Jamie Oliver: Meteen krijg je een erg duidelijk beeld of de kinde
...[+++]ren iets weten over waar voedsel vandaan komt. Video: JO: Wie weet wat dit is? Kind: Euhm, peer. JO: Wat denk je dat dit is? Kind: Ik weet het niet. JO: Als de kinderen niet weten wat iets is, zullen ze het nooit eten. (Gelach) JO: Normaal. Engeland en Amerika, Engeland en Amerika. Raad eens wat dit opgelost heeft? Raad eens wat dit opgelost heeft.Et des données de plusieurs décennies nous permettent de voir l'ensemble de notre planète comme un seul organisme, soutenu par les courants circulant à travers les océans et par les nuages tourbillonnant dans l'atmosphère, vibrant de foudre et couronnés par les aurores boréales.
en wervelende wolken in de atmosfeer, pulserende bliksems en bekroond door de aurora borealis.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
courant dans notre ->
Date index: 2022-05-09