Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «couples travaillant » (Français → Néerlandais) :
Nous parlons de couples travaillant ensemble, je dois donc vous dire que dans le véhicule Beverly et moi avons des territoires très stricts.
Dit gaat over paren die samen werken, en dus moet ik vertellen dat wij in de auto elk strikte afgebakende ruimten hebben, Beverly en ik.
Durant les 10 dernières année, j'ai voyagé à travers le monde et fait un travail considérable avec des centaines de couples qui ont été bouleversés par de l'infidélité.
De afgelopen 10 jaar heb ik over de hele wereld gereisd en heb ik intensief gewerkt met honderden koppels van wie de relatie door ontrouw aan diggelen lag.
En 1993, Bill et Melinda Gates, alors fiancés, se promenaient sur la plage de Zanzibar et ont pris une décision audacieuse concernant la façon dont ils pouvaient s'assurer que leur fortune acquise à Microsoft reviendrait à la société. Dans une conversation avec Chris Anderson, le couple parle de leur travail à la Fondation Bill & Melinda Gates, ainsi que de leur mariage, de leurs enfants, de leurs échecs, et de leur satisfaction à donner la majorité de leur fortune.
In 1993 maakten Bill en Melinda Gates — toen verloofd— een strandwandeling in Zanzibar, en namen een moedige beslissing over hoe zij ervoor gingen zorgen dat hun rijkdom, die voortkwam uit Microsoft, terug zou vloeien naar de maatschappij. Het koppel praat met Chris Anderson over hun werk voor de Bill & Melinda Gates Stichting, maar ook over hun huwelijk, hun kinderen, hun mislukkingen en hun voldoening in het weggeven van het grootste deel van hun rijkdom.
Cette perspective d'un couple de même sexe nous permet de voir que de jongler pour concilier son travail et sa vie de famille n'est pas le problème des femmes, c'est le problème d'une famille.
Het perspectief van een homostel helpt ons in te zien dat het combineren van werk en gezin geen vrouwenprobleem is, maar een gezinsprobleem.
Derrière ces millions d'enfants qui grandissent dans des institutions, il y a souvent l'histoire de parents désespérés qui ont le sentiment d'avoir épuisé toutes leurs possibilités, comme Natalia en Moldavie, qui n'avait assez d'argent que pour nourrir son nouveau-né. Elle a dû envoyer son fils aîné dans un orphelinat. Ou Desi, en Bulgarie, qui s'est occupée de ses 4 enfants à la maison jusqu'à la mort de son mari. Mais quand
il a fallu qu'elle travaille à plein temps, sans aucune aide, elle a n'a pas eu d'autre choix que de se séparer de l'un de ses enfants, celui qui était handicapé, pour le placer en centre spécialisé. Ou ces nombreus
...[+++]es adolescentes qui, trop terrifiées de dire à leurs parents qu'elles sont enceintes, préfèrent laisser leur bébé à l'hôpital, ou de ces nouveaux parents, jeunes couples qui apprennent à la naissance de leur premier enfant que celui-ci souffre d'un handicap, et qui, au lieu d'être nourris de messages positifs sur le potentiel de leur enfant, sont souvent conseillés de cette manière par les médecins: Oubliez la, confiez la à une institution, rentrez à la maison, et faites-en un autre en bonne santé. Cet état des choses n'est ni nécessaire, ni inévitable.
Achter elk van die één miljoen kinderen in instellingen zit meestal een verhaal van ouders die wanhopig zijn en denken dat ze geen opties meer hebben, zoals Natalia in Moldavië, die maar genoeg geld had om haar baby te voeden en haar oudere zoon dus naar een instelling moest sturen. Of Desi in Bulgarije, die thuis voor haar 4 kinderen zorgde tot haar echtgenoot stierf. Toen moest ze voltijds gaan werken. Bij gebrek aan steun zag ze geen andere oplossing dan een gehandicapt kind in een instelling plaatsen. Bij gebrek aan steun zag ze geen andere oplossing dan een gehandicapt kind in een instelling plaatsen. Of de ontelbare jonge meisjes die te bang zijn om hun ouders te vertellen dat ze z
wanger zijn, en die ...[+++]hun baby's in een ziekenhuis achterlaten. Of de jonge ouders die pas vernamen dat hun eerste kind gehandicapt is en die, in plaats van positieve berichten over het potentieel van hun kind, van de dokters te horen krijgen: Vergeet haar, laat haar in de instelling, ga naar huis en maak een gezond kind. Deze toestand is niet nodig en niet onvermijdelijk.La modernité était là. Et il se trouve que dans les mêmes périodes, ma mère meurt, mon père se questionne sur le futur, et dit, finalement, la règle du jeu n'est plus entre nos mains . Donc il me confie à un couple de français, un ingénieur et une institutrice migrés dans le pays pour ce travail des mines.
Moderne tijden braken aan. Omstreeks dezelfde tijd stierf mijn moeder. Mijn vader vroeg zich af wat de toekomst zou brengen, en besloot: `De regels van het spel zijn niet langer in onze handen.` Hij vertrouwde mij toe aan de zorg van een Frans echtpaar - een ingenieur en onderwijzeres - die naar dit land gemigreerd waren voor het werk in de mijnen.
Peut-être que vous étiez dans une mauvaise relation de couple ; ou dans un mauvais environnement de travail, à faire ce que vous vous sentiez obligés de faire ; ou vous ne pouviez pas exprimer votre créativité, vous vous sentiez déconnecté spirituellement.
Misschien had je de verkeerde relatie; of je bevond je in een vijandige werkomgeving, omdat je dacht dat je dat werk moest doen; of je werd creatief gedwarsboomd; of je voelde je spiritueel ontheemd.
CA : Edward Snowden, après sa conférence, circulait dans les couloirs à l'aide du « bot », je l'ai entendu dire à un couple de personnes, qui lui demandait ce qu'il pensait de la NSA de manière générale, il faisait des compliments sur les gens qui travaillent avec vous, il disait que c'est un groupe d'employés vraiment passionnés qui veulent faire les choses bien, et que le problème vient de politiques mal conçues.
CA: Edward Snowden wandelde hier, na zijn talk, door de gangen in de bot. Ik hoorde hem tegen enkele mensen zeggen, die hem vroegen wat hij dacht over de NSA in het algemeen, dat hij de mensen hoog inschatte die bij jullie werken, dat het echt een groep gepassioneerde medewerkers is die het juiste willen doen. De problemen komen door slecht beleid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
couples travaillant ->
Date index: 2024-06-18