Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «couloir de mon lycée » (Français → Néerlandais) :

Et un mercredi après midi, alors que j´empruntais le couloir de mon lycée, en pensant à mes occupations, il y avait un artiste donnant un cours, qui avait fait un grand récipient en poterie. Je me suis retrouvé à regarder à l'intérieur de la classe d'art. Si vous n'avez jamais vu faire de la poterie, c'est magique, et je n'avais jamais rien vu de tel dans ma vie auparavant.

Op een woensdagnamiddag wandelde ik door de gang van mijn school. Ik hield me met mijn eigen dingen bezig. Een kunstenaar gaf les. Hij maakte keramiek: een grote, oude pot. Ik keek toevallig door de deur van de kunstklas. Heb je al ooit klei zien bewerken? Het is magisch. Ik had in mijn leven nog nooit iets dergelijks gezien.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Strickland change le monde avec un diaporama - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Strickland zorgt voor verandering met een slide show - TED Talks -
Bill Strickland zorgt voor verandering met een slide show - TED Talks -


À 17 ans, un garçon de mon lycée a fait circuler un email, détaillant toutes les choses sexuellement agressives qu'il pouvait me faire, parce que je ne lui accordais pas d'attention.

Toen ik 17 was, stuurde een jongen van school een e-mail rond waarin hij de seksuele gewelddadigheden beschreef die hij mij aan zou willen doen omdat ik hem geen aandacht schonk.
https://www.ted.com/talks/meer (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Trouvez votre voix face à la violence envers les femmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meer (...) [HTML] [2016-01-01]
Spreek je uit tegen gendergeweld - TED Talks -
Spreek je uit tegen gendergeweld - TED Talks -


Ça a l'air génial. Et j'ai quitté la salle en disant, Pas question. Les gens de la chorale dans mon lycée étaient vraiment des geeks, et il était hors de question que j'ai quoi que ce soit à faire avec ces gens là.

Klinkt goed. Maar toen ik de kamer verliet zei ik: Nooit van m'n leven. De koormensen van mijn middelbare school waren nogal nerdy, en ik wou absoluut niets met die mensen te maken hebben.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Whitacre: Une chorale virtuelle avec la puissance de 2000 voix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Whitacre: Een virtueel koor van 2000 stemmen - TED Talks -
Eric Whitacre: Een virtueel koor van 2000 stemmen - TED Talks -


Les sœurs de mon lycée, Ursuline Academy, avaient fait de la justice sociale et du sens du service leurs priorités.

Op mijn middelbare school, van de ursulinenorde, gaven de nonnen dienstverlening en sociale rechtvaardigheid prioriteit.
https://www.ted.com/talks/meli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates : Rediscutons du contrôle des naissances - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meli (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates: Zet anticonceptie terug op de agenda. - TED Talks -
Melinda Gates: Zet anticonceptie terug op de agenda. - TED Talks -


Mon lycée est Chicago, plein de diversité et ségrégué intentionnellement.

Chicago is mijn highschool, divers en opzettelijk verdeeld.
https://www.ted.com/talks/malc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Malcolm London : « High School Training Ground » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/malc (...) [HTML] [2016-01-01]
Malcolm London: “High School Oefenterrein” - TED Talks -
Malcolm London: “High School Oefenterrein” - TED Talks -


Et il y a les écoles nationales, qui sont les meilleures, et il y a les écoles de province. L'école dont je rêvais à cette epoque était le Lycée du Kenya, une école nationale. J'ai raté la note minimale à un point près. Et j'étais tellement désemparée, je me disais Mon Dieu, qu'est ce que je vais faire maintenant? Et mon pere a dit écoute allons à cette école et parlons à la directrice. C'est juste un point après tout, peut etre qu'elle te laissera entrer s'il reste des places Donc on est allé à l'école et parce que nous n'étions pas des gens importants, que nous n'avions aucun privilège et parce que mon père n'avait pas le bon nom de fa ...[+++]

We hebben nationale scholen, die de beste zijn, en provinciale scholen. Mijn droomschool was toen 'Kenia High School', een nationale school. Ik zakte vanwege één punt. Ik was zo teleurgesteld en dacht: Ik zakte vanwege één punt. Ik was zo teleurgesteld en dacht: Wat ga ik nu doen? Mijn vader zei: Oké, luister. We gaan met de directrice praten. Mijn vader zei: Oké, luister. We gaan met de directrice praten. Het gaat maar over één punt. Misschien laat ze je toe als de plek er nog is. We gingen naar de school. Omdat we niet belangrijk en niet bevoorrecht waren en mijn vader niet de juiste achternaam had, werd hij als vuil behandeld. Ik hoor ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ory_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ory Okolloh sur comment devenir un activiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ory_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ory Okolloh: Hoe ik activist werd - TED Talks -
Ory Okolloh: Hoe ik activist werd - TED Talks -


Il s'intitule Ceci s'est passé. Une élève, une jeune femme, dans un couloir au troisième étage de son lycée, penchée sur le rebord d’une fenêtre ouverte bavardant avec des amis entre les cours; un enseignant passe et la gronde. Soyez prudente, vous pourriez tomber, presque badin il la gronde, vous pourriez tomber, et la jeune femme, dix-huit ans, vraiment une jeune fille, bien qu’elle ne le croie pas, aussi brillante qu’elle soit, la première de sa classe, et si belle, aussi, lui dit-on souvent, renvoie une sourire, et elle penche sur la fenêtre ouverte ...[+++]

Het heet: Zo gebeurde het. Een scholiere van het lyceum houdt zich op de vierde verdieping op, in de gang, op de vensterbank, bij het open raam. De jonge vrouw kletst wat met vriendinnen, een passerende leraar leest haar de les: Voorzichtig, anders val je nog. Het heeft iets goedmoedigs, gekscherends: Anders val je nog. Achttien is ze, een meisje dus eerder, hoewel ze dat zelf niet zo zou zien, ze is immers de beste van de klas, en heeft, zo zegt men, Een knap toetje. Ze glimlacht en leunt nog wat verder uit het raam, dat in de winter niet eens open zou hebben gestaan. In de winter zou men het wel hebben dichtgedaan ( Dicht dat raam! ) Z ...[+++]
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams lit ses poèmes sur la jeunesse.et la vieillesse. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -


Il y a quelques années, avant ma 1ère année au lycée, je voulais jouer du tambour (caisse claire) dans la fanfare du lycée. C'était mon rêve.

Enkele jaren geleden, voor ik aan de middelbare school begon, wilde ik drummer worden in de Foxboro High School Marching Band. Ik moest die droom gewoon waarmaken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
My philosophy for a happy life | Sam Berns | TEDxMidAtlantic - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
My philosophy for a happy life | Sam Berns | TEDxMidAtlantic - author:TEDx Talks
My philosophy for a happy life | Sam Berns | TEDxMidAtlantic - author:TEDx Talks


Au lycée, mon professeur de technologie m'a qualifié de menace sur mon bulletin.

Op de middelbare school schreef mijn leraar Tecniek op mijn rapport dat ik een gevaar was.
https://www.ted.com/talks/r_lu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des portraits humains révélateurs créés à partir de données - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/r_lu (...) [HTML] [2016-01-01]
Inzichtelijke menselijke portretten gemaakt van data - TED Talks -
Inzichtelijke menselijke portretten gemaakt van data - TED Talks -


Moins de 6 % des femmes de mon âge ont pu aller plus loin que le lycée et si ma famille n'avait pas été si engagée dans mon éducation j'en aurais fait partie.

Minder dan 6% van de vrouwen van mijn leeftijd hebben de middelbare school afgemaakt. Als mijn familie niet zo’n waarde had gehecht aan mijn opleiding, was ik een van hen.
https://www.ted.com/talks/shab (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shabana Basij-Rasikh : Oser éduquer les filles Afghanes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shab (...) [HTML] [2016-01-01]
Shabana Basij-Rasikh: Durf Afghaanse meisjes opleiden - TED Talks -
Shabana Basij-Rasikh: Durf Afghaanse meisjes opleiden - TED Talks -




D'autres ont cherché : j´empruntais le couloir de mon lycée     mon lycée     dans mon lycée     comme un moins     était le lycée     dans un couloir     qu’il prenne moins     son lycée     voulais     année au lycée     lycée     aller plus loin     couloir de mon lycée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

couloir de mon lycée ->

Date index: 2025-02-02
w