Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "couler dans " (Frans → Nederlands) :
Si la glace était plus dense que l'eau elle ne ferait que geler et couler, et geler et couler, et geler et couler.
Als ijs zwaarder dan water was, zou het bevriezen en dan zinken, en bevriezen en dan zinken, en bevriezen en zinken.
Rob Harmon : comment le marché peut faire que les cours d'eau continuent de couler - TED Talks -
Rob Harmon: Hoe de markt rivieren stromend houdt - TED Talks -
Alors tout cet argent a commencé à couler à flots, et toute cette gloire a afflué,
Maar goed, al dat geld begon dus binnen te stromen, en ook al die roem,
C'est une serre conçue pour les régions côtières arides, et elle fonctionne avec ce mur entier de grilles d'évaporation, et on fait couler lentement l'eau de mer dessus de façon à ce que quand le vent souffle au travers, il récupère beaucoup d'humidité et soit rafraîchi dans la foulée.
Deze kas is ontworpen voor droge kustgebieden, die werkt met een muur vol condensframes, waarlangs druppelsgewijs zeewater loopt zodat de wind die erdoorheen waait, heel veel vocht kan opnemen en het tegelijkertijd afkoelt.
Ils gagnent maintenant 4 dollars par jour, ce qui est plutôt dans la classe moyenne pour l’Inde, et ils m’ont montré les fondations en béton qui venaient de couler pour construire leur maison.
Zij verdienen dan vier dollar per dag, wat ongeveer gelijk is aan hetgeen de middenklasse in India verdient, en ze lieten mij de betonnen fundering zien die ze net gelegd hadden om hun huis op te bouwen.
Je vous souhaite donc d'ouvrir votre cœur à toutes ces bénédictions, et de les laisser couler à travers vous. Et tous ceux que vous rencontrerez aujourd'hui seront bénis par vous, rien que par vos yeux, par votre sourire, par votre toucher, rien que par votre présence.
Ik wens je toe dat je je hart opent naar al deze zegeningen en ze door je heen laat stromen. Dat iedereen die je vandaag ontmoet door je gezegend zal worden. Door je ogen, door je glimlach, je aanraking, en je aanwezigheid.
Vous pouvez noter les petits trous, l'eau va couler dans ce drain et il y a une pente.
Je kunt de kleine gaten zien; het water valt op dit plateau, en er is een helling.
Ils avaient dû s'arrêter à l'île Catalina peu après leur départ de Long Beach parce que les couvercles de leurs bouteilles prenaient l'eau et ils commençaient à couler.
Ze moesten stoppen bij Catalina Eiland kort nadat ze van Long Beach vertrokken omdat alle doppen van de flessen losraakten, en ze begonnen te zinken.
Quand les dauphins nous sollicitent pour ce jeu, ils vont souvent se laisser couler à la verticale, ils auront un morceau de sargasse sur leur nageoire, ils vont donner comme des petits coups et parfois le laisser tomber au fond en nous laissant aller le chercher, et alors on va avoir un petit jeu pour savoir qui pourra garder l'algue le plus longtemps.
Wanneer dolfijnen je uitnodigen voor dit spel, laten ze zich vaak verticaal zakken in het water. Ze nemen wat sargassowier op hun vin, duwen het weg, en laten het soms op de bodem vallen zodat wij het oprapen en meedoen met hun zeewier-spelletje.
Voici Xantus Daniel. Il est maçon, un simple ouvrier du bâtiment, pas un contremaître, qui a suivi une de nos formations. Dans son dernier chantier, il travaillait avec son patron et ils ont commencé à couler les colonnes de travers.
Dit is Xantus Daniel. Hij is metselaar, een gewone bouwvakker, geen ploegbaas. Hij volgde een van onze trainingen. Op zijn laatste job was hij samen met zijn baas aan het werk. Ze begonnen kolommen verkeerd te gieten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
couler dans ->
Date index: 2023-01-02