Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "corps si tu comptes faire " (Frans → Nederlands) :
Elle a dit : « Tu m'as bien épousée. » Il a dit : « C'est ma croyance culturelle. » Puis ils ont parlé et elle lui a dit : « Tu devras me passer sur le corps si tu comptes faire ça à mes filles. » Mais imaginez si cette femme ne savait pas ce qu'étaient les MGF, s'ils n'avaient jamais eu cette conversation ?
Ze zei: Maar je bent toch met mij getrouwd? Hij zei: Maar dat is mijn cultuur. Dit ontaardde in een discussie en ze zei tegen hem: Over mijn lijk, dit doe je mijn dochters niet aan. Denk je eens in dat deze vrouw niet zou weten wat VGV was, dat ze dat gesprek niet hadden gehad?
Qu'est-ce que tu comptes faire avec ?
Wat doe je ermee?
J
e suis médecin spécialisé en maladies infectieuses, et après ma formation, j'ai déménagé en Somalie de San Francisco. En partant, les vœux que m'a adressés le chef des maladies contagieuses à hôpital de San Francisco ont été : « Gary, c'est la plus grosse er
reur que tu puisses faire. » Mais j'ai atterri dans un territo
ire de réfugiés qui compte un million de réfugiés parmi 40 campements et qui
compte six docte
...[+++]urs. Il y avait de nombreuses épidémies là-bas.
Ik ben arts infectieziekten. Na mijn opleiding verhuisde ik van San Francisco naar Somalië. verhuisde ik van San Francisco naar Somalië. Bij mijn afscheid zei het hoofd van de afdeling infectieziekten van het San Francisco General Hospital tegen mij: Gary, je begaat nu echt de fout van je leven. Ik belandde in een vluchtelingensituatie met een miljoen vluchtelingen verdeeld over 40 kampen. Wij waren met 6 dokters voor al die mensen. Er heersten vele epidemieën.
et avons enseigné aux étudiants comment utiliser une chambre noire. Nous leur avons remis des appareils photo, ils
ont fait le tour du campus et pris 12 clichés de leurs professeurs préférés, leur dortoir, leur chien et autres souvenirs qu'ils voulaient conserver. Ensuite, nous avons tiré une planche-contact et ils ont choisi leurs deux photos favorites. On a passé six heures à les développer avec eux et ils les ont agrandies. Ils ont deux superbes photos glacées grand format de ce qui leur tient le plus à coeur et on leur
demande: « Laquelle comptes-tu nous redo ...[+++]nner? » « Je dois en redonner une? » « Oui. Nous devons en garder une pour témoigner du projet scolaire. Tu dois donc faire un choix. Tu en gardes une et je garde l’autre. » Cette expérience comporte 2 conditions. Dans l'une, nous disons aux étudiants: « Au cas où tu changerais d'avis, je garde l'autre quatre jours mais ensuite je dois la faire parvenir au bureau chef. Je serai heureux de --(Rire)--ouais, «bureau chef»— « Je serai heureux de te l'échanger. En fait, je passerai à ton dortoir --encore mieux, je vérifierai auprès de toi par mail.
en we leerden studenten hoe ze een donkere kamer konden gebruiken. Eerst gaven we ze camera's. Zi
j liepen rond op de campus, ze schoten 12 foto's van hun favoriete hoogleraar en hun studentenkamer en hun hond, en alle andere dingen waaraan ze herinneringen van Harvard wilde hebben. Ze brachten ons de camera. Wij maakten een proefafdruk. Zij kozen welke twee foto's de beste waren. We gebruikten 6 uur om hun alles over doka's te leren. Zij vergrootten 2 van de foto's. Ze hebben twee prachtige 20 bij 25 hoogglanzende foto's van dingen die veel voor hun betekenen, en wij zeggen: Welke wil je aan ons geven? Zij zeggen: Mo
...[+++]et ik er eentje weggeven? Oh, ja. We hebben er eentje nodig als bewijs voor het studieproject. Dus je moet me er eentje geven. Je moet een keuze maken. Jij mag er eentje houden, en ik krijg er een om te bewaren. Nu zijn er 2 varianten bij dit experiment. Bij een deel werden de student verteld: Maar weet je, als je van gedachten verandert, dan heb ik hier altijd nog de andere, en in de aankomende 4 dagen, voordat ik het daadwerkelijk naar het hoofdkwartier verstuur, dan kun je altijd -- (Gelach) -- ja, hoofdkwartier -- dan kun je altijd nog omruilen. Sterker nog, ik zal naar je studentenkamer gaan en het je geven -- stuur me gewoon een email. Beter nog, ik zal contact opnemen met jou.Et quand vous montez à pied en haut de la monta
gne pour essayer de faire quelque chose qu'aucun humain n'a fait avant, et en fait aucun poisson non plus. Il n'y a pas de poisson qui nage à 5300 mètres d'altitude. Quand vous essayez de faire ça, et que vo
us voyez passer les corps devant vous, vous vous sentez tout petit et vou
s vous rendez aussi compte très clairement que la nature est bien plus puissante que nous. Nous avons gravi
...[+++]ce chemin, jusqu'en haut. Et sur notre droite se trouvait ce grand glacier Khumbu. Et tout le long du glacier nous avons vu ces grandes mares de glace fondue.
Wanneer je de berg beklimt voor een missie die geen mens ooit eerder gedaan heeft, en in feite ook geen vis. Er zwemmen geen vissen op 5300 meter. Wanneer je dat probeert te doen en de lijken komen je voorbij, dat maakt je nederig en je beseft ook zeer, zeer duidelijk dat de natuur zo veel krachtiger is dan wij. We liepen dit pad omhoog, helemaal naar boven. Aan onze rechterkant lag de grote Khumbu-gletsjer. De hele weg langs de gletsjer zagen we grote plassen van smeltend ijs.
Pour certaines personnes, tout ce qui compte est la situation immédiate, ce que les autres sont en train de faire et ce que tu ressens.
Voor sommige mensen telt alleen de onmiddellijke situatie, wat andere mensen doen en wat ze voelen.
Vous savez, nous fournissons des services de santé et les gens sont toujours en train de rouspéter après moi là-dessus, parce que, vous savez, je s
uis pour rendre des comptes et tout ça, mais nous fournissons des services de santé et je dois collecter des fonds importants. Les gens disaient quand ils donnaient leur argent : « Geoff, pourquoi fournis-tu ces services de santé ? » J'avais l'habitude d'inventer un truc. Je disais : « Et bien, vous savez, un enfant qui a des caries ne sera pas, euh, capable d'étudier aussi bien
. » Et je devais le faire car je de ...[+++]vais trouver l'argent.
We bieden gezondheidszorg en mensen zeuren er altijd over tegen me, omdat ik me bezighoud met verantwoordelijkheid en gegevens en dat soort dingen, maar we bieden gezondheidszorg en ik moet een hoop geld ophalen. Mensen die ons financiëren, zeiden tegen ons: Geoff, waarom bied je deze mensen gezondheidszorg? Ik verzon altijd maar wat. Ik zei Nou ja, een kind met gaatjes, dat, eh, kan niet zo goed studeren. En dat moest ik doen om geld op te halen.
Vas à des rendez-vous. Et surtout, sache que le véritable amour te trouvera au moment ou tu t'y attendras le moins. »
Il s’avère que, je suis une mordue de données, d'ailleurs vous allez bie
ntôt vous en rendre compte. Je nage constamment dans les nombres, les formules et les graphiques. J'ai également une famille plutôt soudée, et je suis extrêmement proche de ma sœur, c'est pourquoi je voulais fonder le même type de famille en grandissant. Donc, je suis à la fin de cette rupture compliquée, j'ai 30 ans, j'imagine
...[+++] que je vais probablement devoir sortir avec quelqu'un pendant à peu près six mois, avant que je sois prête à devenir monogame et avant que l'on puisse plus ou moins cohabiter ensemble, et l'on doit faire en sorte que cela arrive quelques temps avant que l'on puisse se fiancer.
Je moet gaan daten. En belangrijker nog, echte liefde vindt jou wanneer je het het minst verwacht. Nu ben ik iemand die zich veel met gegevens bezighoudt, zoals jullie zullen merken. Ik
zwem in getallen en formules, en grafieken. Ik heb een h
echte band met mijn familie en ik ben heel erg dik met mijn zus en daarom wilde ik eenzelfde familie als waarin ik ben opgegroeid. Dus na die vervelende breuk ben ik 30 en ik denk dat ik zes maanden met iemand uit moet gaan voordat ik toe ben aan een exclusieve relatie en voordat we kunnen gaan sa
...[+++]menwonen. Dat moet goed gaan voordat we ons kunnen verloven.Alors, je suis allé voir un ami docteur, et je lui ai demandé comment je pouvais y arriver. Je veux retenir mon souffle pendant vraiment très longtemps. Comment pourrait-on y arriver ? Et il m'a répondu : David, tu es un magicien, crée l'illusion de ne pas respirer, ce sera bien plus facile. (Rires) Alors, il a eu l'idée de créer un re-respirateur avec un éliminateur de CO2, en fait un tube acheté dans un magasin de bricolage avec un ballon gonflable scotché dessus, qu'il pensait qu'on pourrait introduire à
l'intérieur de mon corps, et qui pourrait me ...[+++] permettre de faire circuler l'air et de le re-respirer avec cette chose à l'intérieur de moi. C'est un peu dur à regarder.
Dus ging ik naar een bevriende arts, en vroeg hem hoe ik dit moest doen. Ik wil mijn adem heel lang inhouden. Hoe pak ik dat aan? Hij zei: David, je bent magiër. Creëer de illusie dat je niet ademt, dat gaat veel makkelijker. (Gelach) Dus hij verzon een ademververser met een CO2-schrobber. Dit was feitelijk een slang van de bouwmarkt, met een ballon eraan geplakt, die we volgens hem in mij konden stoppen, om de lucht te circuleren en herademen, met dit ding in me. Dit ziet er niet zo leuk uit.
J'aimerais que tu prennes un instant, pour vraiment te regarder je ne veux pas dire faire le point sur ta vie, ce qui n'est pas vraiment de mes affaire, mais je veux dire regarde ton corps Tiens une main et remue la. Prend une gorgée d'eau. Retiens ton souffle. Prend une bouffée d'air
Ik zou graag willen dat je even goed naar jezelf kijkt. Ik bedoel niet de waarde van je leven, daar bemoei ik mij niet mee, maar ik bedoel, kijk naar je lichaam. Houd een hand omhoog en beweeg hem eens. Neem een slokje water. Adem frisse lucht in.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
corps si tu comptes faire ->
Date index: 2025-06-19