Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "contre ce médicament le placant " (Frans → Nederlands) :

Il y avait donc peu de résistance contre ce médicament le placant au stade d'antibiotique de dernier recours, utilisé pour combattre certaines infections compliquées dans les hôpitaux Pour combattre des bactéries devenue insensibles a tout un lot d'autres médicaments

Dus was er weinig immuniteit tegen wat het een erg geschikt antibioticum maakte voor bepaalde complexe infecties die voorkomen in ziekenhuizen om bacteriën te bestrijden die immuun zijn geworden voor een hele boel andere medicijnen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Antibiotic Apocalypse Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Antibiotic Apocalypse Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
The Antibiotic Apocalypse Explained - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Mais, étrangement, ce choix n'a pas été condamné violemment par les joueurs. J'avais peur qu'ils nous tuent, au contraire, ils se sont montrés compréhensifs, particulièrement une fois que je leur ai expliqué que je tentais de reproduire le même stratagème que Philip Johnson en 1934. Il souhaitait faire comprendre l'importance du design au public, grâce à des lames en forme d'hélices ainsi que des pièces de machineries, en les plaçant au sein du MoMa, sur des piédestaux blancs et contre des murs blancs comme s'il s'agissait de sculptur ...[+++]

Opvallend is dat deze keuze niet al te fel was afgekeurd door gamers. Ik dacht dat ze ons wilden vermoorden. In plaats daarvan begrepen ze het. Vooral toen ik hen had verteld dat ik dezelfde kneep probeerde toe te passen als Philip Johnson in 1934. Hij wilde mensen de betekenis van design laten begrijpen. Hij pakte propellers en stukjes van machines. In de MoMA-galerijen plaatste hij ze op witte voetstukken tegen witte muren, alsof het Brancusi-sculpturen waren.
https://www.ted.com/talks/paol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi j'ai apporté Pac-Man à MoMa - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paol (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik Pac-Man naar het MoMA haalde - TED Talks -
Waarom ik Pac-Man naar het MoMA haalde - TED Talks -


Beaucoup de gens qui ont une paralysie cérébrale ne peuvent pas marcher, mais mes parents n'acceptaient pas qu'on leur dise « je ne peux pas ». Le mantra de mon père était, « Tu peux le faire, oui, tu peux pouvoir. » (Rires) Donc, si mes trois sœurs aînées passaient la serpillière, je passais la serpillière. Si mes trois sœurs aînées allaient à l'école publique, mes parents portaient plainte contre le système scolaire pour obtenir que j'y aille aussi, et si nous n'avions pas tous des A, on se prenait tous les coups de savate de ma mère. (Rires) Mon père m'a appris à marcher quand j'avais 5 ans en ...[+++]

Veel mensen met hersenverlamming lopen niet, maar mijn ouders geloofden niet in kan niet'. Mijn vaders mantra was: Je kan het, ja, je kan kunnen. (Gelach) Dus als mijn drie oudere zussen dweilden, dweilde ik. Als mijn drie oudere zussen naar de openbare school gingen, klaagden mijn ouders het schoolsysteem aan tot ik ook ging. En als we niet allemaal tienen haalden, voelden we allemaal mijn moeders slof. (Gelach) Mijn vader leerde me lopen toen ik vijf was door mijn hielen op zijn voeten te zetten en gewoon te lopen. Bij een van zijn andere tactieken hield hij een dollarbiljet voor me en liet mij het achtervolgen.
https://www.ted.com/talks/mays (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
J'ai 99 problèmes, la paralysie n'est que l'un d'entre eux. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mays (...) [HTML] [2016-01-01]
Ik heb 99 problemen... hersenverlamming is daar maar één van - TED Talks -
Ik heb 99 problemen... hersenverlamming is daar maar één van - TED Talks -


Par exemple, quand on teste un nouveau médicament contre le mal de tête, un large panel de personnes ayant des maux de tête sera divisé en deux groupes de façon aléatoire, l'un recevra le médicament et l'autre recevra un placebo.

Als het goed is gedaan, is het enige belangrijke verschil tussen de twee groepen het feit dat ze wel of niet het medicijn krijgen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Not all scientific studies are created equal - David H. Schwartz - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Not all scientific studies are created equal - David H. Schwartz - author:TED-Ed
Not all scientific studies are created equal - David H. Schwartz - author:TED-Ed


Il y a des formes de cancer, contre lesquelles, heureusement, nous avons appris à agir plutôt bien avec des médicaments et des chirurgies établies et validées.

Sommige vormen van kanker kunnen we gelukkig vrij goed de baas met bekende en goed geteste medicijnen en chirurgie.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle super-arme dans la lutte contre le cancer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Een nieuw superwapen in de strijd tegen kanker - TED Talks -
Een nieuw superwapen in de strijd tegen kanker - TED Talks -


David Agus explique que les traitements traditionnels contre le cancer ont eu une vision restreinte sur les cellules individuelles malades. Il suggère une nouvelle approche interdisciplinaire, utilisant des médicaments atypiques, des modèles informatiques et une analyse des protéines dans le but de traiter et d'analyser le corps tout entier.

Traditioneel, legt David Agus uit, hadden kankerbehandelingen een kortzichtige aandacht voor zich misdragende, individuele cellen. Hij stelt een nieuwe benadering over verschillende disciplines heen voor, gebruik makend van atypische geneesmiddelen, computer modellen en eiwitanalyse om te komen tot het behandelen en analyseren van het hele lichaam.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Agus : Une nouvelle stratégie pour la lutte contre le cancer. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Agus: Een nieuwe strategie in de oorlog tegen kanker - TED Talks -
David Agus: Een nieuwe strategie in de oorlog tegen kanker - TED Talks -


Elles avaient aussi été traitées avec un médicament que nous avions fabriqué qui attaque l'anthrax en particulier, et dirige notre système immunitaire contre lui. Vous remarquerez qu'elles ont toutes survécu, celles de la ligne d'en haut. C'est un taux de survie de 100%. Elles ont en fait vécu encore 14 jours, ou 28 quand nous les avons finalement tuées, et disséquées pour comprendre ce qui n'avait pas fonctionné.

En ze zijn ook behandeld met een medicijn dat we maakten dat uitsluitend antrax zou aanvallen en je immuunsysteem de weg ernaar zou wijzen. Het zal je opvallen dat ze allemaal leven, daar bovenin. Dat is 100 procent overlevenden. En ze leefden zelfs nog 14 dagen, of 28 tot wij ze uiteindelijk doodden, en uit elkaar haalden en ontdekten wat er fout ging.
https://www.ted.com/talks/kary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kary Mullis et la génération future de remède contre les infection fatales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kary (...) [HTML] [2016-01-01]
Kary Mullis en zijn volgendegeneratie geneeswijze voor dodelijke infecties - TED Talks -
Kary Mullis en zijn volgendegeneratie geneeswijze voor dodelijke infecties - TED Talks -


La résistance contre les anciens médicaments contre la malaria, jusqu'à que l'on ait les nouveaux.

Er was resistentie tegen de oude malariamedicijnen, tot we er nieuwe kregen.
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling: Bonne nouvelles de la décennie? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling: Het goede nieuws van het decennium? - TED Talks -
Hans Rosling: Het goede nieuws van het decennium? - TED Talks -


Voilà, par exemple, un magnifique tube pour un médicament contre l'asthme qui se gonfle de lui-même quand il est l'heure de le prendre.

Dit is bijvoorbeeld een prachtig doosje voor astmamedicijnen dat zichzelf opblaast als het tijd is om het medicijn in te nemen.
https://www.ted.com/talks/paol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli considère le design comme de l'art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paol (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli beschouwt design als kunst - TED Talks -
Paola Antonelli beschouwt design als kunst - TED Talks -


Mais imaginez l'impact sur une famille : si les parents ont un emploi et s'assurent que leurs enfants vont à l'école, alors ils peuvent acheter les médicaments pour lutter eux-mêmes contre la maladie.

Maar stel je de impact op een familie voor: als de ouders een baan hebben en hun kinderen naar school kunnen sturen en de medicijnen kunnen kopen om de ziektes zelf te bestrijden.
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala parle d'investir en Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala over zakendoen in Afrika - TED Talks -
Ngozi Okonjo-Iweala over zakendoen in Afrika - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre ce médicament le placant ->

Date index: 2025-05-31
w