Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "construire les choses en " (Frans → Nederlands) :

Nous devions construire quelque chose de plus grand qu'une boite à pain, plutôt comme un mini-réfrigérateur, mais nous n'avions plus à construire un pick-up.

We zouden iets moeten bouwen dat groter was dan de oorspronkelijke broodtrommel, iets ter grootte van een ijskastje, maar niet zo groot als een pick-up truck.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... - TED Talks -
The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... - TED Talks -


Certains pensent que le moyen de satisfaire ces besoins est de détruire le monde, certains pensent qu’il faut construire quelque chose, créer quelque chose, aimer quelqu’un.

Sommigen denken dat je die behoeften vervult door de wereld te vernietigen, anderen door iets te bouwen, te creëren, door van iemand te houden.
https://www.ted.com/talks/tony (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tony Robbins: Pourquoi nous faisons ce que nous faisons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tony (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we doen wat we doen - TED Talks -
Waarom we doen wat we doen - TED Talks -


Je voulais créer quelque chose où l'on pouvait bouger des objets sous contrôle de l'ordinateur et créer des interactions autour de cette idée sans avoir à parcourir ce processus de construire quelque chose en partant de zéro à chaque fois.

Ik wilde iets maken waarbij we voorwerpen konden bewegen met afstandsbediening met daar omheen interactie zonder elke keer van nul te moeten beginnen.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La meilleure interface informatique ? Peut-être vos mains - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
De beste computerinterface? Je handen misschien? - TED Talks -
De beste computerinterface? Je handen misschien? - TED Talks -


Alors avec tous ces gens qui produisent tant de choses étonnantes et comprennent vraiment ce sur quoi ils travaillaient j'avais vraiment envie d'essayer de faire un projet collaboratif où les gens travailleraient ensemble pour construire quelque chose.

Terwijl iedereen zulke geweldige dingen maakte en daadwerkelijk begreep waar ze aan werkten, was ik erg geïnteresseerd om te proberen een collaboratief project te maken waar mensen samenwerkten om iets te bouwen.
https://www.ted.com/talks/aaro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Koblin : voir notre humanité avec un oeil d'artiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aaro (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Koblin: Kunstig onze menselijkheid visualiseren - TED Talks -
Aaron Koblin: Kunstig onze menselijkheid visualiseren - TED Talks -


(Rires) Nous pouvons construire des choses, des choses physiques, en utilisant la physique et les pixels, afin d'intégrer l'Internet au monde qui nous entoure.

(Gelach) We kunnen dingen bouwen -- fysieke dingen, door fysica en pixels, die het internet integreren in de wereld om ons heen.
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un Internet sans écran pourrait ressembler à ceci - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tom_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Zo zou een internet zonder schermen eruit kunnen zien - TED Talks -
Zo zou een internet zonder schermen eruit kunnen zien - TED Talks -


La question que l'on se pose est s'il est possible de construire quelque chose comme un Google Maps du passé ?

De vraag die we ons dan stellen, is: Is het mogelijk om een Google Maps van 't verleden te bouwen?
https://www.ted.com/talks/fred (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai construit une machine à remonter le temps de l'information - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fred (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik een informatietijdmachine heb gebouwd - TED Talks -
Hoe ik een informatietijdmachine heb gebouwd - TED Talks -


Nous aimons construire des choses.

We houden van het bouwen van dingen.
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen : le Biohacking — Vous aussi, vous pouvez le faire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -


La boulangerie a complètement disparue, mais ce que j’en retiens c’est l'importance de la responsabilité -- construire des choses avec des gens sur le terrain, utiliser des modèles d’entreprises où, comme dirait Steven Levitt, la motivation ça compte.

De bakkerij was volledig weggevaagd, maar ik leerde dat aansprakelijkheid telt -- men moet zaken bouwen met lokale mensen, door het gebruiken van zakelijke modellen waarbij, zoals Steven Levitt zou zeggen, incentives doen er toe.
https://www.ted.com/talks/jacq (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz parle de la fin de la pauvreté par l'investissement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jacq (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novgratz investeert in het beëindigen van armoede - TED Talks -
Jacqueline Novgratz investeert in het beëindigen van armoede - TED Talks -


Chacun a trois moteurs différents avec quoi construire des choses qui bougent.

Ze hebben drie verschillende motoren, daardoor kun je dingen bouwen die bewegen.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce savant fou fabrique des oreilles à partir de pommes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze wetenschapper maakt oren van appels - TED Talks -
Deze wetenschapper maakt oren van appels - TED Talks -


Et vous vous ressentez quelque chose à ce sujet - bien sûr. Et ils font des choses merveilleuses. Vous avez lu à ce sujet, vous en entendez parler. Ils sont là-bas pour construire des écoles et aider les gens, et c'est ce qu'ils veulent faire. Ils font des choses merveilleuses, mais ils font aussi les mauvaises choses, et vous ne pouvez pas faire la différence. Et ce gars-là, vous avez un gars comme le lieutenant général William Boykin.

Je voelt daar iets bij -- Natuurlijk doe je dat. Ze doen prachtige dingen. Je leest erover, je hoort erover. Ze zijn er om scholen te bouwen en mensen te helpen. Dat is wat ze willen doen. Ze doen prachtige dingen, maar ze doen ook vreselijke dingen, en je kan het verschil niet zien. Deze man, je ziet een man als Luitenant Generaal William Boykin.
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Richards: Une expérience radicale d'empathie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Richards: Een radicaal experiment in inlevingsvermogen - TED Talks -
Sam Richards: Een radicaal experiment in inlevingsvermogen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construire les choses en ->

Date index: 2025-06-18
w