Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "construire des machines à cette échelle " (Frans → Nederlands) :
Et si l'on peut construire des machines à cette échelle, qu'en serait-il de treillis genre tour eiffel à l'échelle micro ?
Als we machines op die schaal kunnen bouwen, hoe zit het dan met Eiffeltoren-achtige spanten op microschaal?
Plus de 10 000 physiciens et ingénieurs venus de 85 pays de par le monde se sont réunis depuis des dizaines d'années pour construire cette machine. Ce que nous faisons c'est accélérer des protons donc, des noyaux d'hydrogène -- autour de quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf neuf neuf neuf neuf... neuf! pourcent de la vitesse de la lumière. OK? A cette vitesse, ils parcourent ces 27 kilomètres, 11 000 fois par seconde.
Meer dan tienduizend natuurkundigen en ingenieurs uit 85 landen werken tientallen jaren samen om deze machine te bouwen. We versnellen protonen -- waterstofkernen -- tot ongeveer 99,999999 % van de lichtsnelheid. Met die snelheid gaan ze die 27 km 11.000 keer per seconde rond.
C'est Vladimir Zworykin de la RCA (Radio Corporation of America), au milieu, qui était censé construire cette machine.
De man die geacht werd deze machine te bouwen was de man in het midden, Vladimir Zworykin, van RCA.
Nous avons fait de l'ingénierie pour comprendre de quoi nous avions besoin pour pouvoir construire cette structure, pas seulement à petite échelle, mais comment nous la construirions à cette échelle énorme qui sera nécessaire au final.
We deden ingenieurswerk om te begrijpen hoe we een dergelijke structuur konden bouwen, niet alleen op kleine schaal, maar ook op de enorme schaal die uiteindelijk nodig zal zijn.
Vous pouvez voir, sur l'axe vertical, Je ne l'ai pas mis jusqu'à zéro, il y a beaucou
p d'autres options, mais je ne vous montre ici que la prédiction,
donc j'ai réduit l'échelle, tou
t en haut de l'axe, Construire la bombe. à 130, nous commençons quelquepart au-dessus de 130, entre construire la bombe , et faire suffisamment de carburant atomique pour pouvoir construire la bombe C'est ici, selon mes analyses, que les Iraniens
étaient au début de ...[+++]cette année.
Hier op de verticale as staat Bouw de bom. Ik toon alleen de bovenkant van de grafiek. Er zijn veel andere opties, maar hier toon ik jullie gewoon de voorspelling. Dus heb ik de schaal verkleind naar de top van de as toe. We beginnen ergens boven de 130, tussen het bouwen van een bom en het maken van voldoende brandstof van wapenkwaliteit zodat je een bom kan bouwen. Dat is waar, volgens mijn analyses, de Iraniërs stonden in het begin van dit jaar.
Alors, j'ai une histoire simple, et elle suggère que ce à quoi nous
voulons penser est cette chose que nous construisons, cette chose qui est arrivée en 5.000 jours. Ce sont tous ces ordinateurs, tous ces appareils de poche, tous ces mobiles, ordinateurs portables , tous les serveurs -- fondamentalement, ce que nous obtenons de toutes ces connections est que nous obtenons une seule machine. S'il n'y a qu'une machine -- et nos petits appareils de poche et dispositifs sont en fait juste
de petites fenêtres dans ces machines, mais nous s
...[+++]ommes fondamentalement en train de construire une seule machine globale.
Ik heb een eenvoudig verhaal over wat er zit aan te komen met dit ding dat nog geen 5000 dagen oud is. Al deze computers, al deze handcomputers, al deze mobiele telefoons, al die laptops, alle servers - alles wat met elkaar in verbinding staat, gaat één grote machine worden. Onze kleine handcomputers en apparaten zijn eigenlijk als kleine vensters in die machine. Maar nu bouwen we in principe één enkele, wereldwijde machine.
Je vais travailler sur celle-
là. (Rires) Je vais construire celle-là. » Il a continué comme ça jusqu'à ce que Sir Robert Peel, premier ministre à l'époque, le chasse du numéro 10 sur Downing Street, et chasser, à l'époque, signifiait « Bonne journée monsieur ! » (Rires) Ce qu'il a créé c'était
cette horreur : la machine analytique. Pour vous rendre ça plus clair, voici une vue du haut. Chacun de ces cercles est une roue dentée, un tas de roues, et cette chose est aussi grande qu'une locomotive
...[+++] à vapeur.
Dan begin ik daar maar aan. (Gelach) Hij ging ermee door tot Sir Robert Peel, toen eerste minister, hem eigelijk buitenzette uit Downing Street 10. Buitenzetten ging in die tijd zo: Ik heet u goede dag, meneer. (Gelach) Zijn ontwerp was dit gedrocht hier, 'the analytical engine'. Om je er een idee van te geven, zie je het hier van bovenaf. Al deze cirkels zijn tandwielen, hopen tandwielen. Dit ding is zo groot als een stoomlocomotief.
Faites un moratoire -- nous ne devrions plus avoir aucune nouvelle centrale au charbon qui ne soient pas pas capable de capturer et stocker le CO2. Ce qui veut dire que nous devons rapidement construire ces sources renouvelables. Maintenant, personne ne parle à cette échelle. Mais je crois qu'entre aujourd'hui et Novembre, c'est possible.
Installeer een moratorium. We moeten geen nieuwe kolencentrales hebben die niet in staat zijn om CO2 op te vangen en op te slaan. Dus moeten we snel deze hernieuwbare bronnen bouwen. Niemand spreekt op deze schaal. Maar ik geloof dat het kan, tussen nu en november.
Cette nouvelle méthode de structure souple me permet de modéliser ces sculptures et les construire à l'échelle des gratte-ciels.
Deze nieuwe zachte organische werkwijze geeft me de mogelijkheid om sculpturen te maken zo groot als wolkenkrabbers.
Nous commençons donc l'aventure en disant à nos étudiants que Dieu nous a donné NAND - (Rires)
- et nous a dit de construire un ordinateur, et lorsque nous avons demandé comment, Dieu a répondu Une étape à la fois Alors, suivant ce conseil,
nous débutons avec cette modeste fonction NAND et nous guidons nos étudiants à travers une séquence de projets au sein desquels ils construisent petit à petit un ensemble de circuits intégrés, une plateforme hardware,
un assembleur, une machine ...[+++] virtuelle, un système d'exploitation basique et un compilateur pour un langage de programmation simple, de type Java, que nous appelons JACK . Les étudiants fêtent la fin de ce tour de force en utilisant JACK pour programmer toutes sortes de jeux comme Pong, Snake et Tetris. Vous imaginez l'immense joie de jouer à un jeu Tetris que vous avez codé vous-même en JACK et compilé en langage informatique dans un compilateur que vous avez aussi codé vous-même, et voir ce résultat qui fonctionne sur une machine que vous avez construite à partir de rien de plus que quelques milliers de fonctions NAND.
We beginnen ons verhaal door onze studenten te zeggen dat God ons de NAND gaf — (gelach) — en ons opdroeg om een computer te bouwen. Toen we vroegen hoe, zei God: Stapje v
oor stapje. Met dat advies in gedachten beginnen we met deze eenvoudige, nederige NAND-poort en doorlopen we met onze studenten een uitgebreide reeks projecten waarbij ze geleidelijk een chipset bouwen, een hardware-platform, een asse
mbler, een virtuele machine, een basisbesturingssysteem en een compiler voor een eenvoudige, Java-achtige taal die we ‘JACK’ noemen. De
...[+++] studenten vieren het einde van deze tour de force door met behulp van JACK allerlei leuke spelletjes te schrijven zoals Pong, Snake en Tetris. Je kan je voorstellen wat een plezier het geeft om een tetrisspel te spelen dat je zelf schreef in JACK het dan met een compiler compileerde in machinetaal die je ook zelf schreef, en vervolgens het resultaat zag op een machine die je zelf bouwde met niets meer dan een paar duizend NAND-poorten. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
construire des machines à cette échelle ->
Date index: 2023-04-07