Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «construire de grands » (Français → Néerlandais) :

Quand on lui a demandé de construire des maisons pour 100 familles au Chili il y a 10 ans, Alejandro Aravena a puisé son inspiration dans la sagesse des bidonvilles et des favelas. Au lieu de construire un grand immeuble avec de petits appartements, il a construit des demi-maisons flexibles pour que les familles puissent les agrandir. C'était un problème complexe, avec une solution simple - qu'il a trouvée en travaillant avec les familles elles-mêmes. Avec un tableau noir et ses beaux dessins, il nous fait découvrir trois projets dans lesquels ses idées ingénieuses ont permis d'obtenir de beaux plans ayant de ...[+++]

Toen Alejandro Aravena tien jaar geleden in Chili werd gevraagd voor honderd gezinnen huisvesting te realiseren, putte hij uit een ongebruikelijke inspiratiebron: de wijsheid van de favela's en sloppenwijken. Liever dan dat hij een groot gebouw met kleine flatjes neerzette, bouwde hij flexibele halve huizen, die de gezinnen zelf konden uitbouwen. Het was een complexe opgave, maar met een eenvoudige oplossing - die hij vond in samenwerking met de gezinnen zelf. Met een krijtbord en mooie foto's van zijn ontwerpen, loopt Arevana drie projecten met ons door, waar slim omdenken leidde tot prachtige ontwerpen met grote voordelen.
https://www.ted.com/talks/alej (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ma philosophie architecturale ? Engager la communauté dans le processus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alej (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn architectuurfilosofie? Betrek de gemeenschap bij het proces - TED Talks -
Mijn architectuurfilosofie? Betrek de gemeenschap bij het proces - TED Talks -


Pharaon avait fait déplacer par ses esclaves des millions de blocs jusqu'au site, pour construire une grande pierre tombale.

De farao liet zijn slaven miljoenen blokken sjouwen naar deze ene plek, om een pokkegroot graf te bouwen.
https://www.ted.com/talks/jill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
S'il vous plaît, s'il vous plaît. Remettons de la « stupéfaction » dans le « stupéfiant » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jill (...) [HTML] [2016-01-01]
Mensen, laten we de 'pracht' in 'prachtig' terugstoppen. - TED Talks -
Mensen, laten we de 'pracht' in 'prachtig' terugstoppen. - TED Talks -


Nous avons maintenant la capacité de construire un grand robot capable de créer un million de chromosomes par jour.

We hebben nu de mogelijkheid om een grote robot te bouwen die een miljoen chromosomen per dag kan maken.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter est sur le point de créer de la vie synthétique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter staat op het punt synthetisch leven te maken. - TED Talks -
Craig Venter staat op het punt synthetisch leven te maken. - TED Talks -


Cela permet à la nature de construire de grands squelettes.

De natuur bouwt er grote skeletten mee.
https://www.ted.com/talks/bast (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un avion imprimé en 3D ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bast (...) [HTML] [2016-01-01]
Bastian Schaefer: Een 3D-geprint vliegtuig? - TED Talks -
Bastian Schaefer: Een 3D-geprint vliegtuig? - TED Talks -


La fourmi meurt alors, et le fongus force le corps à construire une grande et fine tige depuis son cou.

De mier sterft vervolgens en de schimmel parasiteert het lichaam om een lange stengel vanuit zijn nek te bouwen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How parasites change their host's behavior - Jaap de Roode - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How parasites change their host's behavior - Jaap de Roode - author:TED-Ed
How parasites change their host's behavior - Jaap de Roode - author:TED-Ed


Tout d'abord, vous faites partie d'un groupe de mammifères, encore très jeune. Mais nous pouvons faire des vidéos YouTube déjà et construire de grands collisionneurs de hadrons.

je zit in een groep van zoogdieren dat nog erg jong is, maar we kunnen al Youtube filmpjes maken, en Hadron Colliders maken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Are You Alone? (In The Universe) - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Are You Alone? (In The Universe) - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Are You Alone? (In The Universe) - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Mais rappellez vous, quand vous étiez môme, et que vous fouilliez dans votre tas de Legos, dans votre chambre, et que vous aviez trouvé la grande pièce de Lego à 24 plots, et vous aviez pensé : « Cool, c'est génial, je peux construire quelque chose de vraiment grand, et ça va être super. » C'est ça la différence. Les panneaux de bois lamellés-collés sont ces pièces de 24 plots.

Maar weet je nog dat je als kind die berg steentjes door je vingers liet gaan en dan die grote Legosteen met 24 noppen vond? Dat je toen dacht: Cool...dit is gaaf. Nu kan ik iets heel groots bouwen en dat gaat er geweldig uitzien. Dat is het verschil. Massa-houtpanelen zijn als die stenen met 24 noppen.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi construire des gratte-ciel en bois - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Green: Waarom we houten wolkenkrabbers zouden moeten bouwen. - TED Talks -
Michael Green: Waarom we houten wolkenkrabbers zouden moeten bouwen. - TED Talks -


Quand Metrorail a étendu ses lignes dans les banlieues et ouvert une nouvelle station près de ce site, les propriétaires ont décidé de construire un nouveau niveau de parking et de mettre une Grande Rue au dessus des parkings en surface, plusieurs appartements et des maisons de ville, tout en gardant les immeubles de bureau existants. Voici le site en 1940. C'était juste une petite ferme dans le village de Hyattsville. En 1980, il avait déjà été découpé en un grand centre commercial d'un côté et un quartier de bureaux de l'autre. Et p ...[+++]

Toen Metrorail de metro uitbreidde naar de voorsteden en een station opende dichtbij deze locatie, besloten de eigenaren om een nieuwe parkeergarage te bouwen met daar bovenop een nieuwe Main Street, een aantal appartementen en appartementen, met behoud van de bestaande kantoorgebouwen. Hier is de locatie in 1940. Het was een kleine boerderij in het dorp Hyattsville. Rond 1980 was het opgesplitst in een groot winkelcentrum aan de ene kant en een kantorenpark aan de andere. En een buffergebied voor een bibliotheek en een kerk, helemaal rechts. Nu zijn het station, Main Street en de nieuwe woningen allemaal gebouwd. Uiteindelijk verwacht i ...[+++]
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Dunham-Jones : Rénover les banlieues - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Dunham-Jones: Het ombouwen van de voorsteden - TED Talks -
Ellen Dunham-Jones: Het ombouwen van de voorsteden - TED Talks -


Et la question qui motive mes recherches est la suivante : Si vous observez ce que l'humanité a fait à grande échelle, ces choses vraiment grandes, que l'humanité a faites dans l'histoire, comme par exemple construire les pyramides d’Égypte, ou le Canal de Panama, ou envoyer un homme sur la lune, elles présentent un fait curieux, c'est qu'elles ont toute été réalisées par le même nombre de gens.

De vraag die mijn onderzoek motiveert, is de volgende: als je naar de grote successen van de mensheid kijkt, de echt grote dingen die de mensen voor mekaar hebben gekregen in de geschiedenis - zoals bijvoorbeeld de piramides van Egypte of het Panamakanaal of een man op de maan zetten - dan is het merkwaardig dat dat allemaal gebeurde met telkens ongeveer hetzelfde aantal mensen.
https://www.ted.com/talks/luis (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Luis von Ahn : Collaboration en ligne à très grande échelle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/luis (...) [HTML] [2016-01-01]
Luis von Ahn: Online samenwerking op enorme schaal - TED Talks -
Luis von Ahn: Online samenwerking op enorme schaal - TED Talks -


Donc si vous acceptez que le principal défi d'un orateur est de construire une idée dans l'esprit de l'auditoire, voici 4 grandes lignes à suivre pour remplir votre mission : Un : limitez votre discours à une seule grande idée.

Als je accepteert dat het je hoofdtaak is als spreker om een idee op te bouwen in de geesten van je toehoorders, dan zijn hier vier richtlijnen om die klus te klaren. Eén: beperk je talk tot één hoofdidee.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le secret d'une grande conférence TED - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
TED's geheim voor een geweldige talk - TED Talks -
TED's geheim voor een geweldige talk - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construire de grands ->

Date index: 2025-02-07
w