Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «consommation matérielle de manière » (Français → Néerlandais) :

J'ai commencé à travailler dans l'industrie, mais je n'étais pas vraiment heureux de contribuer à une société de consommation matérielle de manière linéaire, d'extraction et de fabrication.

Ik begon te werken in de industrie, maar ik was niet echt blij om bij te dragen aan een materiële consumptiemaatschappij op een lineaire, onttrekkende en producerende manier.
https://www.ted.com/talks/bart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Weetjens : Comment j'ai appris aux rats à flairer des champs de mines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bart (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Weetjens: Hoe ik ratten landmijnen leerde ruiken - TED Talks -
Bart Weetjens: Hoe ik ratten landmijnen leerde ruiken - TED Talks -


Je vais expliquer ce que c'est et tenter de vous convaincre -- en 15 minutes -- que ce n'est pas une idée fragile, ou une tendance à court-terme, mais une force économique et culturelle puissante, qui ne réinvente pas seulement ce que l'on consomme, mais la manière dont on consomme.

Ik ga uitleggen wat het is en zal proberen jullie te overtuigen - in slechts 15 minuten -- dat dit niet een armzalig idee is, of een kortstondige trend, maar een sterke culturele en economische kracht, die niet alleen wát we consumeren herdefinieert maar ook hóe we consumeren.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: À propos de la consommation collaborative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -


Nous nous concentrons sur le matériel parce que c'est le matériel qui peut changer la vie des gens d'une manière tangible et matérielle.

We focussen op hardware vanwege zijn vermogen om het leven van mensen zo tastbaar te veranderen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
TEDxKC - Marcin Jakubowski - Civilization Starter Kit - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
TEDxKC - Marcin Jakubowski - Civilization Starter Kit - author:TEDx Talks
TEDxKC - Marcin Jakubowski - Civilization Starter Kit - author:TEDx Talks


Chaque robot consomme l'énergie de la centrale électrique, un énorme fourneau qui peut brûler du carburant mais aussi rejeter du matériel s'il n'y a pas assez de carburant.

Elke robot haalt energie uit de centrale energiecentrale, een enorme oven die op normale brandstof kan draaien maar ook ander materiaal als er niet genoeg gewone brandstof is.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The operating system of life - George Zaidan and Charles Morton - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The operating system of life - George Zaidan and Charles Morton - author:TED-Ed
The operating system of life - George Zaidan and Charles Morton - author:TED-Ed


« Autrefois en Amérique, » dit le professeur Sajay Samuel, « aller à l'université n'était pas synonyme de dettes. » Aujourd'hui, les études supérieures sont devenues un produit de consommation — les coûts ont grimpé en flèche, chargeant les étudiants d'une dette combinée de plus de 1000 milliards de dollars, alors que les universités et les banques réalisent des bénéfices énormes. Samuel propose une solution radicale : lier les frais de scolarité aux perspectives de salaire du diplôme, de telle manière que les étudiants puissent prend ...[+++]

Lang geleden in Amerika, vertelt professor Sajay Samuel, konden studenten schuldenvrij afstuderen . Momenteel wordt hoger onderwijs gezien als een consumptiegoed — de kosten zijn sterk toegenomen, waardoor studenten zijn opgezadeld met een totale schuld van ruim 1 biljoen dollar, terwijl universiteiten en kredietgevers flinke winst maken. Samuel stelt een radicale oplossing voor: verbind collegegeld met de verwachte verdiensten met een diploma, zodat studenten geïnformeerde beslissingen kunnen nemen voor hun toekomst, hun passie herstellen voor het leren en een zinvolle bijdrage leveren aan de wereld.
https://www.ted.com/talks/saja (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les prêts universitaires exploitent les étudiants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/saja (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe studieleningen studenten uitbuiten om winst te maken - TED Talks -
Hoe studieleningen studenten uitbuiten om winst te maken - TED Talks -


Nous nous concentrons sur le matériel parce que c'est lui qui peut changer la vie des gens de manière réellement tangible.

We richten ons op hardware omdat hardware de levens van mensen kan veranderen op tastbare, voelbare manieren.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcin Jakubowski: des plans détaillés en accès libre pour la civilisation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcin Jakubowski: Opensource-blauwdrukken voor de beschaving - TED Talks -
Marcin Jakubowski: Opensource-blauwdrukken voor de beschaving - TED Talks -


Celui-ci est un peu plus sophistiqué, et provient d'une étude réalisée en Ouganda sur la manière dont les gens se servent du matériel qu'ils possèdent en commun.

Dit is nog iets verfijnder, en komt uit een onderzoek dat wij deden in Uganda over hoe mensen die apparaten delen, die apparaten gebruiken.
https://www.ted.com/talks/jan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jan Chipchase à propos de nos téléphones portables - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Jan Chipchase over mobiele telefoons - TED Talks -
Jan Chipchase over mobiele telefoons - TED Talks -


En effet, les gens sont en train de réaliser que la technologie a le pouvoir de résoudre le problème du chômage et de valoriser toutes sortes d'atouts : compétences, espaces et biens matériels d'une manière et à une échelle jamais vues jusqu'alors.

Mensen beseffen hoe technologie de latente capaciteit en waarde kan ontsluiten van allerlei bezittingen -- van vaardigheden over ruimte tot materieel bezit -- op manieren en op een schaal die nooit eerder mogelijk was.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: La monnaie de la nouvelle économie est la confiance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: De munt van de nieuwe economie is vertrouwen - TED Talks -
Rachel Botsman: De munt van de nieuwe economie is vertrouwen - TED Talks -


Ce serait la queue des avions. Cinq des accidents d'avion fatals des 20 dernières années furent causés par un détachement de la queue ou par la rupture - d'une manière ou d'une autre - d'éléments de pilotage situés dans la queue. C'est la queue, purement et simplement. Quand le pilote marche autour de l'avion, il ne peut pas voir le matériel à l'intérieur de la queue. Quand j'y repense, je revois toute ces informations spécifiques.

De staart van een vliegtuig. Bij 5 fatale ongevallen in de laatste 20 jaar kwam de staart los of brak de stuurinrichting in de staart op de een of andere manier Het probleem zijn dus de staarten. Wat kan een piloot in het vliegtuig niet zien? Inderdaad, die staart Terwijl ik daarover nadenk, haal ik er specifieke informatie bij.
https://www.ted.com/talks/temp (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Grandin : Le monde a besoin de toutes sortes d'esprits. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/temp (...) [HTML] [2016-01-01]
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -
Temple Gradin: Onze wereld heeft allerlei soorten breinen nodig - TED Talks -


Les Big Data vont transformer nos modes de vie, de travail et de pensée. Elles nous aideront à gérer nos carrières, à mener une vie faite de satisfaction, d'espoir, de bonheur et de santé. Mais, par le passé, on a souvent regardé les technologies de l'information et nos yeux n'ont vu que le T, la Technologie, l'ordinateur, parce que c'est matériel et palpable. Il faut à présent tourner notre regard vers le I, l'Information, qui est moins visible, mais d'une certaine manière ...[+++]

Big data gaat ons leven veranderen. Hoe we leven, hoe we werken en hoe we denken. Het gaat ons helpen bij onze carrière en ons een tevreden en hoopvol leven laten leiden in blijdschap en gezondheid. Maar vroeger keken we vaak naar informatietechnologie en zagen we alleen de T, Technologie, de spullen, omdat dat fysiek was. Maar nu moeten we onze blik aanpassen om de I te zien, de Informatie, die minder zichtbaar is maar in zekere zin belangrijker.
https://www.ted.com/talks/kenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le Big Data pour mieux nous comprendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Big data betekent betere data - TED Talks -
Big data betekent betere data - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommation matérielle de manière ->

Date index: 2022-04-15
w