Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «connaître le fond » (Français → Néerlandais) :
Il a fini par dépenser plus d'un million de dollars et a embauché d'anciens agents du FBI et de Scotland Yard pour connaître le fond de l'histoire.
Uiteindelijk betaalde hij meer dan een miljoen dollar voor het inhuren van ex-FBI en ex-Scotland Yard agenten om dit helemaal uit te zoeken.
La réponse la plus succinte à la question pourquoi qui m'a hanté ces douze dernières années a certainement été lancée par ce type, cet homme d'allure déc
ontractée debout au fond, le deuxième en partant de la gauche, George Lee Mallory. Nombre d
'entre vous doivent connaître son nom. En 1924, il a été aperçu pour la dernière fois disparaissant dans les nuages, près du sommet du Mont Everest. Il est peut-être le premier à avoir gravi l'Everest, ou pas, plus de 30 ans avant Edmund Hillary. Personne ne sait s'il est arrivé au sommet. Le my
...[+++]stère reste entier.
Het meest kernachtige antwoord op de vraag waarom? die me de laatste 12 jaar bezighield, wordt toegeschreven aan deze slordig uitziende heer die tweede van links staat. George Lee Mallory. Velen van jullie zullen zijn naam kennen. In 1924 zag men hem voor het laatst de wolken in verdwijnen bij de top van Mt. Everest. Wellicht was hij de eerste die Everest beklom, ruim 30 jaar vóór Edmund Hillary. Niemand weet of hij de top bereikte. Dat is nog steeds een mysterie.
Et une des choses fondamentales que fait la transition, c'est de faire connaître les histoires de ce que font les gens, des histoires au sujet de la collectivité qui a lancé son propre billet de 21 livres, par exemple; l'école qui a transformé son espace de stationnement en potager; la collectivité qui a fondé sa propre compagnie d'électricité.
Verhalen over de gemeenschap die zijn eigen 21-pond briefje heeft gemaakt bijvoorbeeld, de school die haar parking in een moestuin veranderde, de gemeenschap die haar eigen energiebedrijf oprichtte.
(Rires) Et elle provient de cette femme, du fond du couloir, qu’il vous semble connaître, l’objet fait référence à un projet dont vous avez entendu parler.
(Gelach) Verstuurd door een vrouw die je kent uit de hal beneden. Het onderwerp is een project waar je ooit wel van gehoord hebt.
Monsieur, d'abord, en quelle année? Voilà pourquoi je commence avec un homme. Quelle année? Public : 1953. AB : 1953, de quel mois? Public : Novembre. AB : Quel jour de novembre? Public : Le 23. AB: 23 -- c'était un lundi? Public: Oui. Oui, parfait. Quelqu'un d'autre? Qui d'autre voudrait -- je n'ai pas vu beaucoup de main de femmes. Ok, c'est -- et vous, quelle année? Public : 1949. AB : 1949, quel mois? Public : Octobre. AB : Quel jour d'octobre? Public : Le cinq. AB : Cinq -- était-ce un mercredi? Oui.
Allons voir tout au fond maintenant, et vous? Parlez très fort, quelle année? Public : 1959. AB : 1959, OK -- quel était le mois? Publ
...[+++]ic : Février. AB: Quel jour de février? Public : Six. AB : Six -- c'était un vendredi? Public : Oui. Parfait, et pourquoi pas la personne juste derrière? Dites -- dites -- en quelle année etait-ce? Public : 1947. AB : 1947, et le mois? Public : Mai. AB : Quel jour de mai? Public : Sept. AB : Sept -- et ça serait un mercredi? Public : Oui. AB : Merci beaucoup. (Applaudissements) Est-ce que quelqu'un aimerait connaître leur jour de naissance?
OK meneer, ten eerste, welk jaar was dat? Daarom begin ik met een man. Welk jaar? Publiek: 1953. AB: 1953, en de maand? Publiek: November. AB: November, welke datum? Publiek: de 23e. AB: de 23e, was dat een maanda
g? Publiek: Ja. Ja, goed, iemand anders? Wie zou willen -- tja ik heb geen -- geen opgestoken vrouwenhanden gezien. OK, het is -- u misschien, welk jaar? Publiek: 1949. AB: 1949, en de maand? Publiek: Oktober. AB: Oktober, welke datum? Publiek: De vijfde. AB: De vijfde -- was dat een woensdag? Ja, mijn -- ik ga nu helemaal naar achteren, u misschien? Roept u maar, welk jaar? Publiek: 1959. AB: 1959, OK -- en de maand? Publiek: F
...[+++]ebruari. AB: De hoeveelste februari? Publiek: De zesde. AB: De zesde -- was dat een vrijdag? Publiek: Ja. Goed, misschien de persoon achter haar? Gewoon roepen -- welk jaar was het? Publiek: 1947. AB: 1947, en de maand? Publiek: Mei. AB: de hoeveelste mei? Publiek: De zevende. AB: De zevende -- zou dat een woensdag zijn? Publiek: Ja. AB: Dank u wel. (Applaus) Wil iemand hier de dag van de week weten waarop ze geboren zijn? datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
connaître le fond ->
Date index: 2021-03-26