Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "connaissons ce phénomène dans beaucoup de villes partout dans " (Frans → Nederlands) :
Il est certain que nous connaissons ce phénomène dans beaucoup de villes partout dans le monde.
Natuurlijk zien we dat in veel steden wereldwijd.
Et voici la biologie - la biologie, avec sa question fondamentale, qui est encore sans répo
nse, qui est essentiellement: Si il y a une vie sur d'autres planètes, devons-nous nous attendre à ce qu'elle ressemble à la vie sur Terre? Et laissez-moi vous dire tout de suite ici, quand je dis vie, je ne veux pas dire «dolce vita», la belle vie, la vie humaine. Je veux dire la vie sur Terre, passé et présent, des microbes
à nous les humains dans sa riche diversité moléculaire la façon dont nous comprenons maintenant la vie sur Terre comme un
...[+++] ensemble de molécules et de réactions chimiques - et nous appelons ça , collectivement, la biochimie, la vie en tant que processus chimique, en tant que phénomène chimique. La question est donc: est-ce un phénomène chimique universel, ou est-ce quelque chose qui dépend de la planète? Est-ce comme la gravité, qui est la même partout dans l'univers, ou il y aurait toutes sortes de différentes biochimies partout où nous les trouverons? Nous avons besoin de savoir ce que nous recherchons lorsque nous essayons de faire cela. Et c'est une question fondamentale, dont nous ne connaissons pas la réponse, mais nous pouvons essayer - et nous essayons - d'y répondre en laboratoire. Nous n'avons pas besoin d'aller dans l'espace pour répondre à cette question. Et oui, c'est ce que nous essayons de faire. Et c'est ce que beaucoup de gens maintenant essayent de faire.
En hier komt de biologie op de proppen- biologie, met zijn fundamentele vraag, die nog steeds onbeantwoord is, en die in wezen is: Als er leven is op andere planeten, we verwachten dan dat het net als het leven op aarde zal zijn? En laat ik u meteen even vertellen, als ik zeg het leven, ik bedoel niet dolce vita het goede leven, het menselijk leven. Ik bedoel het leven zoals het was en is op aarde, van microben tot mensen in zijn rijke moleculaire diversiteit de manier waarop we nu leven op aarde begrijpen als een verzameling van moleculen en chemische reacties - en dat noemen we biochemie, leven als een chemisch proces, als een chemisch fenomeen. De vraag is dus: is dat chemische verschijnsel universeel, of is het iets dat afhankelijk is v
...[+++]an de planeet? Is het zoals de zwaartekracht, die overal dezelfde is in de kosmos, of zouden er allerlei verschillende soorten biochemie zijn waar we ze ook vinden? Wij moeten weten wat we zoeken wanneer wij dat proberen te doen. En dat is een heel fundamentele vraag waar we het antwoord niet op weten, maar die we kunnen proberen - en we proberen - te beantwoorden in het lab. We hoeven niet de ruimte in om deze vraag te beantwoorden. Dat is wat wij proberen te doen. En dat is wat veel mensen nu proberen te doen.Mais pour l'instant, vu que nous n'avons trouvé aucun
e trace de nouveaux phénomènes, on supposera que les
particules que nous connaissons aujourd'hui, dont le boson
de Higgs, sont les seules part
icules élémentaires dans la nature, même à des énergies
beaucoup plus grandes que ce que nous
...[+++] avons explorées jusqu'à présent.
Maar aangezien er op dit moment geen bewijs is voor nieuwe fenomenen, nemen we aan dat de deeltjes die we momenteel kennen, inclusief het higgsboson, de enige elementaire deeltjes in de natuur zijn, zelfs bij veel grotere energieën dan we tot nu toe hebben verkend.
Stockholm est une ville de taille moyenne, de deux millions d'habitants, mais l'eau est partout dans Stockholm et qui dit beaucoup d'eau dit beaucoup de ponts -- des points étroits, des vieux ponts -- ce qui veut dire beaucoup d'embouteillages.
Een middelgrote stad, ongeveer 2 miljoen inwoners. Stockholm heeft ook een heleboel water en dus een heleboel bruggen -- smalle, oude bruggen -- en dus een stevig verkeersinfarct.
Une fois, lorsque le Dalai Lama était au Portugal, il y avait des chantiers de
construction un peu partout. Alors un soir, il dit, Voyez, vous construisez toutes ces choses, mais n’est-il pas aussi plaisant de construire quelque chose intérieurement ? Et il dit, Sans ça -- même si vous avez un appartement super moderne au 100ème étage de cet immeuble super moderne et confortable, si vous être profondément malheureux intérieurement, tout ce que vous chercherez c’est une fenêtre pour sauter. Maintenant, regardo
ns à l’opposé, nous connaissons beaucoup ...[+++] de gens qui
dans des circonstances difficiles réussissent à garder leur sérénité, leur force intérieure, leur liberté intérieure, leur confiance.
De Dalai Lama was eens in Portugal. Er werd daar overal heel veel gebouwd op dat moment. Op een avond zei
hij: Jullie bouwen alle deze dingen, maar is het niet mooi om ook iets vanbinnen te bouwen? En hij vervolgde: Ook al heb je die moderne flat op de 100ste verdieping van een supermodern en comfortabel gebouw, als je jezelf diepongelukkig voelt vanbinnen, is het enige dat je zoekt een raam om door naar buiten te springen. Aan de andere kant kennen we veel mensen die in verschrikkelijk moeilijke omstandigheden erin slagen om hun sere
...[+++]niteit, innerlijke kracht, vrijheid en vertrouwen te behouden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
connaissons ce phénomène dans beaucoup de villes partout dans ->
Date index: 2022-12-18