Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "conférencier le plus coté au programme " (Frans → Nederlands) :
Il y a deux ans j'étais le conférencier le plus coté au programme du Master entrepreneurial du MIT (Institut de Technologie du Massachusett).
Twee jaar geleden was ik de best gewaarderde spreker van MIT's master programma voor ondernemers.
Il y a une école étonnante dans le nord du Queensland appelée Jaringan. Et elles ont tous le même genre de fonctionnalités, hautement collaboratives, très personnalisées, une technologie souvent omniprésente. L'apprentissage qui commence à partir de questions et des problèmes et des projets, pas de la
connaissance et du programme. Alors nous avons cer
tainement besoin de plus de cela. Mais parce que beaucoup des problèmes dans l'éducation ne sont pas seulement à l'école, ils sont en famille et dans la communauté
, ce que q ...[+++]u'il vous faut aussi, certainement, est plus sur le côté droit. Vous avez besoin d'efforts visant à compléter les écoles.
Er is een verbazingwekkende school in Noord Queensland genaamd Jaringan. Ze hebben allemaal dezelfde soort kenmerken: zeer op samenwerken gericht, zeer gepersonaliseerd, met vaak doordringende technologie. Het leren start vanuit vragen en problemen en projecten, niet vanuit kennis en een curriculum. Daar hebben we dus zeker meer van nodig. Omdat zovele van de knelpunten in het onderwijs niet alleen met de school te maken hebben maar met de familie en de gemeenschap heb je met zekerheid ook meer van de rechterkant nodig. Je hebt inspanningen nodig om scholen aan te vullen.
Et ils ont dit, oh, vous n'avez pas besoin de fa
ire ça. On va juste programmer des ordinateurs, c'est tout ce qu'on doit faire. Et j'ai dit, non, vous devriez vraiment étudier le cerveau. Ils ont dit, oh, vous savez, vous avez tort. Et j'ai dit, non, vous avez tort, et je n'ai pas été pris. (Rires) Mais j'étais un peu déçu - assez jeune, mais j'y suis retou
rné quelques années plus tard, cette fois en Californie, et je suis allé à Berkeley. Et je me suis dit, je
vais y aller par le côté ...[+++] biologique.
Ze zeiden: “Je hoeft dat niet te doen. We gaan gewoon computers programmeren, meer hoeft niet.” Ik zei: Nee, je moet echt eerst de hersenen bestuderen. Zij zeiden: Nee, je bent verkeerd. Ik zei: Nee, jullie zijn verkeerd. , en zo werd ik niet aanvaard. (Gelach) Ik was een beetje ontgoocheld. Redelijk jong nog, maar ik ging een paar jaar later terug naar Berkeley, Californië. Ik zou het via de biologische kant benaderen.
Je pense, en fait, que l'obstacle le plus important est le côté long terme des bénéfices des programmes de la petite enfance.
Een grotere barrière is het langetermijnaspect van de voordelen van de vroeg onderwijsprogramma's.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
conférencier le plus coté au programme ->
Date index: 2024-07-26