Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «conflit entre » (Français → Néerlandais) :
Imaginez qu'à vos prochaines vacances, qu'à la fin de ces vacances, toutes vos photos soient détruites, et que vous avaliez un comprimé qui rend amnésique de tel sorte que vous ne vous souviendrez de rien. Dès lors, choisiriez vous le même type de vacances? (Rires) Et si vous faisiez un autre ch
oix, il y aurait un conflit entre vos deux entités, et vous devez réfléchir comment arbitrer ce conflit, et ce n'est vraiment pas évident, car si vous pensez en termes de temporalité, vous aurez une réponse. Et si vous pensez en terme de souvenirs, vous pourriez avoir une autre réponse. Pourquoi choisit-on les vacances qu'on passera, c'est une pro
...[+++]blématique qui nous met face à un choix entre les deux moi . Les deux moi nous renvoient à deux notions du bonheur. Il y a véritablement deux conceptions du bonheur qui s'appliquent à chacun.
Stel dat je op je volgende vakantie weet dat op het einde van de vakantie al je foto's vernietigd zullen worden en je een pil krijgt die je geheugen wist zodat je je niets meer zal herinneren. Zou je dezelfde vakantie kiezen? (Ge
lach) En als je een andere vakantie z
ou kiezen is er een conflict tussen je twee ikken. en je moet nadenken over hoe je dat conflict oplost. Dat is niet zo vanzelfsprekend want als je denkt in termen van tijd krijg je één bepaald antwoord. En als je denkt in termen van herinneringen krijg je misschien een ander antwoord. Waarom we de vakanties kiezen
...[+++]die we kiezen, is een kwestie die ons confronteert met een keuze tussen de twee ikken. Nu, de twee ikken leiden naar twee noties van geluk. Er zijn echt twee vormen van geluk die we kunnen toepassen, één per ik.Sa charte est normalement pensée pour mettre un terme aux conflits entre états -- le conflit inter-états. Aujourd'hui, 80 % de l'agenda du Conseil de Sécurité de l'ONU concerne les conflits internes aux états, mettant en scène des partis non gouvernementaux -- des guerilleros, des séparatistes, des terroristes, si vous voulez les appelez ainsi, des personnes qui ne sont pas des gouvernements, qui ne sont pas des états au sens normal des termes.
Zijn handvest is feitelijk ontworpen om conflicten tussen staten te stoppen -- interstatelijke conflicten. Tegenwoordig gaat 80 procent van de tijdsbesteding van de VN-Veiligheidsraad over conflicten binnen staten, betreffende non-staat partijen -- guerrilla's, separatisten, terroristen, als je ze zo wilt noemen, mensen die geen normale overheden zijn, die geen normale staten zijn.
De chaque côté, se développe un extrémisme en réponse à ce conflit De chaque côté, se développe un extrémisme en réponse à ce conflit entre la loi et l'usage.
Er is een groeiend extremisme van beide zijden in dit debat, in respons op dit conflict tussen de wet en het gebruik van deze technologieën.
Un autre signe, c'est le constat durant ces années, ces dernières années, du faible nombre de ces conflits domestiques entre États, et de conflits intra-étatiques qui peuvent être résolus militairement.
Een andere erkenning die we zagen in afgelopen jaren, is dat erg weinig van deze interne, interstatelijke, intra-statelijke conflicten militair kunnen worden opgelost.
Je suis fasciné par ce conflit, un conflit imminent, entre d'un côté la vie privée, et le besoin d'un spectre radio propre de l'autre.
Wat mij fascineert is het dreigende conflict tussen privacy aan de ene kant en de noodzaak van een schoon radiospectrum aan de andere kant.
Récemment, Ash Beckham s'est trouvée dans une situation qui lui a fait se poser la question : qui suis-je ? Elle se sentait tiraillée entre deux rôles — en tant que tante et en tant que militante. Chacun d'entre nous ressent parfois ce conflit, dit-elle — et elle offre des suggestions audacieuses sur la façon de défendre son intégrité morale lorsque la situation n'est pas évidente.
Ash Beckham bevond zich laatst in een situatie waardoor ze zich afvroeg: wie ben ik? Ze werd verscheurd door twee rollen — de rol van tante en de rol van voorvechter. Iedereen voelt deze strijd af en toe, zegt ze — en ze geeft ons duidelijke adviezen over hoe je opkomt voor je morele integriteit in situaties waarin dit niet makkelijk is.
Rien de vraiment paisible mais considérez ceci: de tous les conflits faisant rage, aucun d'entre eux n'était une guerre active entre pays
Niet echt vredig, maar bedenk dit: Van alle conflicten die nu bezig zijn is er geen, een actieve oorlog tussen landen.
Un conflit est inévitable entre un système qui ne représente plus personne, et sans capacité de dialogue, et entre des citoyens de plus en plus amenés à se représenter eux-mêmes.
Een conflict kan niet uitblijven tussen een systeem dat niet langer vertegenwoordigt, zonder mogelijkheid to dialoog, en burgers die steeds meer wennen aan zichzelf vertegenwoordigen.
Iran et Israël sont deux nations aux relations tendues, qui semblent existentielles. Mais derrière les discours antagonistes existe un passé caché de collaboration et même d'amitié. Dans un discours informatif, Trita Parsi montre comment une alliance stratégique improbable dans le passé pourrait laisser imaginer une paix future entre ces deux pays en conflit.
Iran en Israël: twee landen die existentieel op gespannen voet met elkaar lijken te staan staan. Ondanks al hun opruiende retoriek is er ook een recente verborgen geschiedenis van samenwerking en zelfs vriendschap. In een verhelderende speech laat Trita Parsi zien hoe een vroegere vreemde strategische alliantie vrede zou kunnen betekenen voor deze twee strijdende landen.
Dans mon pays, elle a joué un rôle important en créant, orientant et amplifiant le conflit entre les factions, et c'est sûrement le cas aussi dans d'autres pays.
In mijn land heeft architectuur een grote rol gespeeld bij het creëren, richten en uitvergroten van het conflict tussen de partijen, en dat geldt allicht ook voor andere landen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
conflit entre ->
Date index: 2021-02-01