Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «conduire à entrer en conflit » (Français → Néerlandais) :
L'ancien Premier ministre australien, Kevin Rudd, est un sinologue de longue date. Il a eu la chance extraordinaire d'observer de prêt le pouvoir de la Chine se développer ces dernières décennies. Les ambitions croissantes de la Chine vont-elles inévitablement la conduire à entrer en conflit avec les autres puissances mondiales ? Kevin Rudd se pose cette question et suggère un alternative.
Kevin Rudd, de voormalige premier van Australië, bestudeert China al jarenlang. Vanaf een unieke uitkijkpost bekijkt hij hoe de macht van China in de afgelopen decennia is toegenomen. Hij vraagt zich af of de groeiende ambitie van China onvermijdelijk zal leiden tot een conflict met andere grootmachten - en stelt een alternatief verhaal voor.
« Nous n'allons pas mettre un terme à la violence en disant aux
gens que c'est amoral », dit Jamila Raqib, directrice générale de l'Institution Albert Einstein. Au lieu de cela, nous devons trouver
d'autres façons de conduire le conflit qui sont tout aussi puissantes et efficaces. Elle promeut la résistance non-violente pour les gens vivant sous une tyrannie — et cela n'est pas seulement les manifestations dans les rues. Elle partage des exemples encourageant de stratégies
...[+++] créatives qui ont mené à des changements à travers le monde et un message d'espoir pour un futur sans conflit armé. « Le plus grand espoir de l'humanité réside non pas dans la condamnation de la violence mais dans l'obsolescence de la violence. »
We kunnen geen eind maken aan geweld door tegen iedereen te zeggen dat het immoreel is, zegt Jamila Raqib, directeur van het Albert Einstein Instituut. In plaat
s daarvan moeten we andere manieren zoeken om met
conflicten om te gaan, manieren die even krachtig en effectief zijn. Raqib p
leit bij mensen die onder tirannie leven voor geweldloos verzet – en dat houdt veel meer in dan alleen demo
...[+++]nstraties. Ze noemt voorbeelden van creatieve strategieën die overal ter wereld verandering hebben gebracht en een boodschap van hoop inhouden op een toekomst zonder gewapende conflicten. Hoop voor de mensheid is niet gelegen in het veroordelen van geweld maar in een situatie waarin geweld heeft afgedaan, zegt Raqib. Les artistes peuvent nous emmener dans une vaste partie de la ville que nous n'avions pas explorée, ou nous conduire dans ce bâtiment devant lequel nous passons tous les jours sans jamais y entrer.
Kunstenaars nemen ons mee naar een afgelegen deel van de stad dat we niet verkend hebben, of naar dat gebouw waar we elke dag voorbij komen maar nooit binnengaan.
Deux bières pour eux, ça fait quatre pour lui. » Elle m'a dit, « Je savais qu
e je ne pouvais pas entrer et l'interrompre mais je suis rentrée à la maison et je lui ai laissé huit messages sur son portable. » Elle m'a dit, « Ensuite j'ai pensé, si quelqu'un m'avait dit quand il est né que mon souci futur serait q
u'il irait boire et conduire avec ses potes de fac... » (Applaudissements) Et je lui ai dit, « Qu'est-ce que tu penses avoir fait qui l'a aidé à devenir quelqu'un de charmant, d'accompli et de merveilleux ?
...[+++] Elle m'a dit, « Qu'est-ce que j'ai fait ? Je l'ai aimé, c'est tout.
Zij kunnen dubbel zo veel op. Ze zei: Ik wist dat ik hem niet mocht storen, maar thuis sprak ik acht berichten in op zijn mobiel. Daarna bedacht ik dat ik nooit had gedacht, dat mijn grootste zorg zou zijn dat hij beschonken zou gaan rijden -- (Applaus) Ik vroeg haar: Wat heb je gedaan waardoor hij uitgroeide tot deze fantastische persoon? Ze antwoordde: Wat ik gedaan heb? Gewoon van hem gehouden.
Étant donné que le départ peut être soudain et inattendu, leurs possessions risquent d'être abandonnées, et les gens qui échappent à un conflit n'ont souvent pas les papiers requis, comme des visas, pour prendre un avion ou entrer légalement dans d'autres pays.
Omdat het vertrek plots en onverwacht kan zijn, kunnen bezittingen achtergelaten zijn en heeft wie vlucht voor een conflict vaak niet de vereiste papieren, zoals visa, om met het vliegtuig te reizen en legaal het land binnen te komen.
Sur le plan de la sécurité, nous sommes sortis de la guerre froide – la guerre nucléaire était trop coûteuse et nous ne l'avons donc pas faite – pour entrer dans une ère que j'appelle la guerre tiède, la cyber-guerre où les coûts du conflits sont si faibles qu'on pourrait bien ne jamais en sortir.
Wat de veiligheid betreft, kwamen we uit een Koude Oorlog waarin een nucleaire oorlog ons te duur zou komen te staan. Dat deden we dus niet. Nu gaan we naar wat ik een 'Coole' Oorlog noem, een cyberoorlog, waarbij de kosten van het conflict eigenlijk zo laag zijn, dat we er misschien nooit mee ophouden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
conduire à entrer en conflit ->
Date index: 2024-12-27