Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "concepts plus compliqués comme allocation de ressources " (Frans → Nederlands) :
Ce sont des expressions comme travail d'équipe , ou endurance , ou bien encore des concepts plus compliqués comme allocation de ressources , ou alors perspective , un mot qu'il ne comprennent pas.
Deze woorden zijn 'teamwerk' of 'uithoudingsvermogen' of zelfs ingewikkelde concepten zoals 'toewijzing van middelen' of 'perspectief', een woord dat ze niet begrijpen.
Donc, la puissance de synthèse de la conception architecturale, c'est d'essayer de faire un usage plus efficace de la ressource la plus rare dans les villes, qui n'est pas l'argent mais la coordination.
Dus de ontwerpkracht van synthese is om te proberen efficiënter om te gaan met het meest schaarse middel in steden. Dat is niet geld, maar coördinatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
concepts plus compliqués comme allocation de ressources ->
Date index: 2024-03-11