Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «concepteurs font un travail » (Français → Néerlandais) :
Mais, les concepteurs font un travail merveilleux en prenant en considération les grandes révolutions et en les transformant pour que nous puissions les utiliser.
Maar designers kunnen grote revoluties transformeren tot iets bruikbaars.
I
ls ne font pas vraiment le travail, alors ils doivent s'assurer que tous
les autres font le travail, ce qui est une interruption. Et nou
s avons beaucoup de directeurs dans le monde à présent. Et il y a beaucoup de gens dans le monde à présent. Et il y a beaucoup d'interruptions dans le monde à présent à cause de ces directeurs. Ils faut qu'ils vérifient : « Bonjour, ça va ? » « Faites moi voir où ça en est » et ce genre de chose. Et ils vous interromp
...[+++]ent tout le temps au mauvais moment, alors que vous essayez de faire ce pourquoi ils vous paient, ils ont tendance à vous interrompre. C'est plutôt mauvais. Mais ce qui est pire c'est ce truc que les directeurs font par-dessus tout, et c'est de fixer des réunions. Et les réunions, c'est tout simplement nocif, épouvantable, empoisonnant pendant la journée de travail. Nous savons tous que c'est vrai. Et vous ne verriez pas les employés fixer spontanément des réunions ; ça ne marche pas comme ça. Le directeur fixe une réunion, pour que tous les employés se rassemblent, et c'est incroyablement dérangeant pour les gens -- c'est-à-dire : « Hé, regardez, nous allons rassembler 10 personnes là tout de suite et faire une réunion.
Ze doen niet zelf het werk, dus moeten ze zeker weten de anderen het werk doen, wat een verstoring is.
We hebben wereldwijd heel veel managers. Er zijn een hele hoop mensen op de wereld nu. Dat betekent wereldwijd veel verstoringen dankzij die managers. Ze moeten checken: Hoe gaat het ermee? Laat eens zien hoe ver we zijn, en dat soort zaken. Ze blijven je storen op de verkeerde momenten, terwijl je net probeert te doen waar je voor betaald wordt, komen ze je storen. Dat is nogal vervelend. Wat managers het meest van al doen, is nog erger: meetings organiseren. Meetings zijn heel venijnige, vreselijke, giftige zaken tijdens de werkdag. W
...[+++]e weten allemaal dat het zo is. Werknemers houden geen spontane meetings, zo werkt het niet. De manager roept de meeting bij elkaar, zodat de medewerkers allemaal bij elkaar komen, en het is ongelofelijk verstorend voor mensen, om te zeggen: We brengen nu 10 mensen bij elkaar in een meeting.Lorsque j'avais environ 24 ans, Kate Store et moi-même lancions une organisation pour impliquer les architectes et concepteurs dans le travail humanitaire. Pas seulement pour répondre aux catastrophes naturelles, mais pour les impliquer dans des problèmes systémiques.
Toen ik 24 jaar oud was, begonnen Kate Store en ik een organisatie om architecten en ontwerpers te betrekken in ontwikkelingswerk. Niet alleen het reageren op natuurrampen, maar ook betrekken in systemische problemen.
Et en fait, je sais, je suis très confiant dans le fait qu'ils font le travail parce qu'ils viennent d'une ligne de centaines de milliers de programmes qui ont fait le travail.
Ik ben er zeker van dat ze hun werk doen omdat ze uit een geslacht komen van honderdduizenden programma's die hun werk deden.
Il ne s'agit pas que de plantes pour les récoltes, comme on a pu les voir conservées à Svalbard en Norvège. Ils font un travail fantastique là-bas. Il s'agit ici d'un travail multiplié par 100.
Dit zijn niet enkel planten voor de landbouw, zoals u ze misschien opgeslagen gezien heeft in Svalbard in Noorwegen. Fantastisch werk dat men daar gedaan heeft. Dit is minstens 100 keer groter.
Mais je pense qu'ils font un travail très important.
Maar ik denk dat ze heel belangrijk werk doen.
Je tiens à saluer les 100 000 navires, qui sont en mer, et font ce travail, entrent et sortent chaque jour pour nous apporter ce dont on a besoin.
Ik wil hulde brengen aan de 100.000 schepen die op zee zijn die dat werk doen, en ons elke dag weer brengen wat we nodig hebben.
Elles font le travail par petits morceaux. Rien ne prend plus de deux semaines. Donc, au lieu de dire « Vous les gars, vous allez dans ce bunker et vous revenez avec un portable ou un réseau social » on dit, « Allez et trouvez un élément, et ramenez-le. On en parlera. On s'adaptera. » On réussit ou on échoue rapidement.
Ze doen dingen in kleine stukjes. Niets duurt langer dan twee weken. In plaats van te zeggen: Jullie verdwijnen in die bunker en komen terug met een mobiele telefoon of een sociaal netwerk, zeg je: Je vertrekt en komt met één element. We praten erover en passen het aan. Je slaagt of faalt snel.
On doit reconnaître aux Allemands qu'eux et les Français font un travail admirable pour créer une Europe unie.
Het moet gezegd worden van de Duitsers dat de Duitsers en de Fransen voortvarend te werk gaan bij het creëeren van een verenigd Europa.
Les PLCs, ces petites boites qui n'ont pas d'écran, pas de clavier, qui sont programmées, sont mises en place, et font leur travail.
PLC's, die kleine dozen zonder display, zonder toetsenbord, die geprogrammeerd worden, geïnstalleerd, en die dan hun werk doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
concepteurs font un travail ->
Date index: 2021-03-09