Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "compte que je pouvais prendre " (Frans → Nederlands) :
Quand je me suis rendu compte que je pouvais prendre des libertés sur le sujet, j'ai fait la série de dessins suivante.
Toen ik eenmaal besefte dat ik me wel wat vrijheden kon veroorloven, maakte ik de volgende serie schetsen.
(Rires) J'ai souvent fait l'école buissonnière et rêvé de devenir marin durant ces journées. C'est là aussi que j'ai aussi eu mon premier aperçu des stéréotypes culturels. Les autres enfants m'ont questionné sur le film Midnight Express , que je n'avais pas
vu. Ils ont demandé combien de cigarettes par jour je fumais, parce qu'ils croyaient que tous les Turcs étaient de gros fumeurs. Et i
ls se demandaient à quel âge je commencererais à couvrir mes cheve
ux. J'ai fini par apprendre ...[+++] qu'il s'agissait des trois principaux stéréotypes au sujet de mon pays, la politique, les cigarettes et le voile. Après l'Espagne, nous sommes allés en Jordanie, en Allemagne et à Ankara à nouveau. Partout où j'allais,j'avais l'impression que mon imagination était la seule valise que je pouvais prendre avec moi. Les histoires m'ont donné un sentiment de centrage, de continuité et de cohérence, les trois grands Cs qui me manquaient autrement.
(Gelach) Ik spijbelde vaak en droomde ervan om matroos te word
en in die dagen. Ik proefde daar ook voor het eerst culturele stereotiepen. De andere kinderen vroegen mij naar de film Midnight Express , die ik niet had gezien. Ze vroegen hoeveel si
garetten ik per dag rookte, want ze dachten dat alle Turken zware rokers waren. En ze vroegen zich af op welke leeftijd ik mijn haar zou gaan bedekken. Ik leerde dat dit de drie belangrijkste stereotiepen over mijn land waren: politiek, sigaretten en de sluier. Na Spanje gingen we naar Jordani
...[+++]ë, Duitsland en opnieuw naar Ankara. Overal waar ik kwam had ik het gevoel dat mijn verbeelding de enige koffer was die ik mee kon nemen. Verhalen gaven me een gevoel van centrum, continuïteit en coherentie, de drie grote C's die ik anders ontbrak.Mais en fait, je me suis rendu compte que je pouvais trouver ces créatures étranges ici-même sur la Terre.
Maar ik vond buitenaardse wezens op aarde. Maar ik vond buitenaardse wezens op aarde.
Je me suis alors rendu compte que je pouvais aussi utiliser un drone aérien pour étendre par le vol les mondes de personnes alitées, en leur donnant un sentiment de mouvement et de contrôle incroyable.
Toen realiseerde ik me dat ik ze ook kon gebruiken om de wereld van bedlegerige mensen te vergroten, hen een ongelooflijk gevoel van beweging en controle te geven.
Je voulais voir si je pouvais prendre cette idée et l'appliquer un tour de magie.
Ik wilde kijken of ik dat idee in een truc kon toepassen.
Maintenant, imaginons un peu à quoi l'avenir pourrait ressembler si je pouvais prendre vos cellules souches et les mettre sur une puce, ou vos cellules souches, et les mettre sur une puce.
Stel je nu even voor hoe de toekomst eruit kan zien als je stamcellen kon pakken en ze op een chip kon plaatsen, of jouw eigen stamcellen.
J'ai trouvé qu'il y avait des techniques de planification que je pouvais prendre et adapter à nos besoins biologiques et grâce à ça j'ai développé ce qu'on peut appeler le management holistique et les pâturages planifiés, un processus planifié, abordant les problèmes de complexité de la nature et notre complexité sociale, environnementale et économique.
Ik ontdekte plantechnieken die ik kon aanpassen aan onze biologische behoeften en zo ontwikkelde ik wat we noemen holistisch beheer en geplande begrazing. Een planmatig proces. Dit houdt rekening met alle complexiteit van de natuur en onze sociale, milieu-, en economische complexiteit.
Alors j'ai écrit un post sur le fait que j'étais en colère contre lui, c'était vraiment un tyran, il ne me laissait pas acheter ce banjo. Ceux qui me connaissaient ont compris ma plaisanterie. C'est Mena, c'est comme ça que je plaisante avec les gens. Parce que la plaisanterie, c'est qu'il n'est pas un tyran : il est tellement aimant et tellement adorable qu'il me laisse le travestir et mettre des photos de lui sur mon blog. Et -- (Rires) -- et s'il savait que je suis en train de montrer ça, je l'ai mis aujourd'hui, il me tuerait. Mais en fait, j'ai écrit cela, mes amis l'ont lu, et ils se sont dit, oh, cette Mena, elle a écrit un post sur le fait de vouloir une bêtise et elle fait l'idiote. Mais j'ai reçu des e-mails de gens qui disaient:
...[+++]Mon Dieu, ton mari est un vrai connard. Combien d'argent il dépense en bière chaque année? Tu pourrais prendre cet argent et acheter ton banjo. Pourquoi tu n'ouvres pas un compte séparé? Je suis avec lui depuis que j'ai 17 ans. Nous n'avons jamais eu de compte séparé. Ils disaient Prends un compte séparé -- dépense ton argent, dépense son argent. C'est tout. Des gens m'ont dit Quitte-le . Et -- je me disais, mais qui sont ces gens,
Ik schreef een stukje over hoe kwaad ik op hem was. Hij was een tiran want hij liet mij geen banjo kopen. De mensen die mij kennen, begrepen mijn grap. Dit is Mena, zo houd ik mensen voor de gek. De grap is dat deze persoon geen tiran is; deze persoon is zo liefhebbend en zo vriendelijk dat hij zich door mij laat verkleden en foto's van hem op mijn blog laat plaatsen. (Gelach) Als hij zou weten dat ik dit nu zou laten zien -- ik heb dit er vandaag in gezet -- hij zou me vermoorden. Het
ging erom dat mijn vrienden het zouden lezen en zouden denken: Mena heeft een stukje geschreven over dat stomme ding dat ze wil hebben en hoe stom ze kan
...[+++] zijn. Maar ik kreeg e-mails van mensen die schreven: O mijn god, wat een klootzak is jouw man. Hoeveel geld besteedt hij per jaar aan bier? Jij kan dat geld gebruiken om een banjo te kopen. Open je eigen bankrekening. We zijn samen sinds ik 17 ben. We hadden nog nooit gescheiden bankrekeningen. Ze schreven: Open je eigen bankrekening -- geef je geld uit; geef zijn geld uit. En daarmee uit. Mensen schreven ook: Verlaat hem. En -- ik dacht: oké, wie zijn deze mensen eigenlijk?Peut-être que je devrais abandonner cette carte complètement, et admettre que ce que je veux, c'est montrer ce que je préfère de Rome. Et simplement frapper dans un ballon de football, ce qui arrive sur tant de places dans cette ville, et juste laisser ce ballon rebondir. Et je vais simplement expliquer chacune des choses que le ballon touche. Cela semblait un peu comme un coup bas. Mais même si je viens de commencer cette présentation, ce n'est pas la première chose que j'ai essayé de faire, et je devenais assez désespéré. Finaleme
nt je me suis rendu compte que je n'avais pas u
n contenu sur ...[+++]lequel je pouvais compter, et j'ai décidé de me focaliser sur l'emballage. Je veux dire, cela semble marcher pour beaucoup de petites choses.
Misschien moet ik die hele kaart loslaten, en gewoon eerlijk zeggen dat ik mijn favoriete stukjes Rome wil laten zien. En gewoon een bal de lucht in trappen, wat op zo veel pleintjes in Rome gebeurt, en hem laten stuiteren. En dan vertellen over de dingen die de voetbal raakt. Dat leek me wat te makkelijk. Maar hoewel ik deze presentatie net begin, dit was niet mijn eerste poging, en ik begon wanhopig te worden. Uiteindelijk realiseerde ik me dat ik geen echte inhoud had, en besloot me te richten op de verpakking. Ik bedoel... het schijnt te werken voor veel dingen.
je me
demandais ce que je pouvais faire avec ce matériel exotique -- avec ses anneaux métalliques. J'ai commencé à le tourner qua
nd je me suis rendu compte que ma tête pouvait se loger dans ce truc. (Rires) Ouais, j'ai fait un trou, et avec un peu d'acétate,
je me suis fait un casque spatial. (Rires) Il me fallait un endroit où le porter, alors j'ai trouvé ce vieux frigo à deux pas de la maison. Après l'avoir p
...[+++]oussé jusqu'au placard de notre chambre d'amis, je l'ai transformé en vaisseau spatial.
Ik zocht een manier om iets te doen met dit exotische materiaal -- metalen ring, boven en onder. In gedachten speelde ik er wat mee en ik dacht: wacht even -- mijn hoofd past in dit ding. (Gelach) Ja, ik knipte er een gat in, deed er wat acetaat in en maakte mezelf een ruimtehelm. (Gelach) Ik moest een plaats vinden om die helm te dragen, dus ik vond een koelbox een eindje van huis. Ik duwde hem naar huis en in de logeerkamer van mijn ouders bouwde ik hem om tot ruimteschip.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
compte que je pouvais prendre ->
Date index: 2023-08-22