Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «compris des composants » (Français → Néerlandais) :
Et si tout était là, y compris des composants organiques, la vie avait peut-être vu le jour.
En als alles er was, waaronder organische stoffen, was het leven er misschien ooit begonnen.
Et lorsque je parle de communauté, je parle de tout ce qui compose une communauté, y compris — écoutez, comme je suis un pasteur, je suis très dur avec les églises, puisque je crois que les églises trop souvent deviennent ADA, Absent Dans l'Action.
Als ik zeg gemeenschap, heb ik het dus over iedereen die daar deel van is, zelfs -- als predikant spreek ik me vaak uit tegen de kerken, omdat ik geloof dat de kerken zich te vaak afzijdig houden.
Ça veut dire que le système dans son ensemble montre soudainement un comportement qui ne peut être compris ou prédit en regardant les composants du système.
Dat betekent dat het systeem als geheel plots een gedrag vertoont dat niet kan worden begrepen of voorspeld door te kijken naar de componenten van het systeem.
Mais en fait, bien sûr, en réalité c'est 70%, y-compris les sites d'e-commerce majeurs -- 70% d'une application critique qui fait fonctionner les communications et applications du web est basée sur ce produit, et en compétition directe avec Microsoft, pour qui ce n'était pas un marché secondaire, -- mais bien une décision stratégique pour essayer de capturer un composant d'internet.
Maar eigenlijk is het verhaal natuurlijk,dat het de 70% is, inclusief de mega e-commerce pagina- 70% van een cruciale applicatie waarop webgebaseerde communicatie en applicaties werken, wordt geproduceerd in in deze vorm,in directe concurrentie met Microsoft, niet in een bijrol -- in een essentiële strategische beslissing om te proberen een deel van het net te bemachtigen.
Ces étoiles avec plus d'environ 10 fois la masse du Soleil atteindre une pression suffisante et la température dans leurs noyaux pour la fabrication de plusieurs dizaines de Havier éléments que l'hydrogène, y compris les éléments qui le composent les planètes et de la vie sur eux.
De sterren die meer dan zo'n 10 keer zo veel massa hebben als de zon, creëren een zodanige hoeveelheid druk en temperatuur in hun kernen dat ze instaat zijn dozijnen van elementen te produceren, zwaarder dan waterstof, onder andere de elementen waaruit de planeten en het leven daarop uit bestaan.
Nous avons compris que si nous voulions faire partie de la discussion, être assis à la table des négociations, nous devions devenir parties prenantes, la seule façon de le devenir est de composer avec les règles du système.
We begrepen dat als we deel wilden nemen aan de discussie, aan tafel te zitten, we geldige betrokkenen moesten worden, en dat kon alleen door volgens de regels van het systeem mee te spelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
compris des composants ->
Date index: 2024-07-17