Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «communautaire à faire » (Français → Néerlandais) :

Elle existe à de nombreux niveaux, les écosystèmes, les espèces et les gènes à différentes échelles -- internationale, nationale, locale, communautaire -- et faire pour la nature ce que Lord Stern et son équipe ont fait pour la nature n’est pas si facile.

Het bestaat in vele lagen, ecosystemen, soorten en genen langs diverse schalen: internationaal, nationaal, lokaal, buurt. Voor de natuur doen wat Lord Stern en zijn team deden voor het klimaat is niet eenvoudig.
https://www.ted.com/talks/pava (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pavan Sukhdev : Donnez une valeure à la nature - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pava (...) [HTML] [2016-01-01]
Pavan Sukhdev: Geef de natuur een waarde! - TED Talks -
Pavan Sukhdev: Geef de natuur een waarde! - TED Talks -


Parce que notre virgule maline est si gentille, elle traine souvent dans son quartier en cherchant un service communautaire à faire.

Omdat onze slimme komma zo aardig is, struint ze vaak de buurt af om wat vrijwilligerswerk te doen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comma story - Terisa Folaron - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Comma story - Terisa Folaron - author:TED-Ed
Comma story - Terisa Folaron - author:TED-Ed


L'an dernier, ici à TED, je vous ai demandé de me donner vos données, de mettre vos données sur le web, en partant du principe que si les gens mettent leurs données sur le web, les données gouvernementales, scientifiques, communautaires, quoi que ce soit, ce sera utilisé par d'autres personnes pour faire des choses merveilleuses, d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

Afgelopen jaar hier bij TED vroeg ik jullie mij jullie data te geven, jullie data op het web te zetten, op de basis dat als mensen hun gegevens op het web zetten -- overheidsdata, wetenschappelijke gegevens, gemeenschapsgegevens, wat het ook mag zijn -- dat het door andere mensen gebruikt gaat worden om prachtige dingen te doen, op manieren die ze nooit hadden kunnen bedenken.
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Berners-Lee : l'année où les données libres ont gagné le monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Berners-Lee: Het jaar dat open data zich over de wereld verspreide - TED Talks -
Tim Berners-Lee: Het jaar dat open data zich over de wereld verspreide - TED Talks -


Ici, c'est une fille dans un quartier du centre de Boston, qui vient juste de faire un vente sur demande d'un objet high-tech dans un centre communautaire de la ville.

Dit is een meisje in Boston die net een high-tech vraag-gebaseerde markt had georganiseerd in het lokale buurthuis.
https://www.ted.com/talks/neil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les Fab Labs, par Neil Gershenfeld - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/neil (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Gershenfeld over Fab Labs - TED Talks -
Neil Gershenfeld over Fab Labs - TED Talks -


Et puis la troisième solution, c'est le déplacement des normes, et ça signifie que tout un tas d'activités communautaires, doivent être repensées, comme l'éducation. Et ainsi on obtient ce que vous pourriez appeler l'immunité de groupe. Cette combinaison de facteurs explique comment l'épidémie de Sida en Ouganda a été inversée avec beaucoup de succès. Donc ce que nous avons décidé de faire en l'an 2000 est de stimuler cet ensemble de solutions en recrutant de nouvelles catégories de travailleurs, la première étant celle des interrupte ...[+++]

Het derde deel: normen en waarden veranderen. Dit betekent dat er een heleboel gemeenschapsactiviteiten moeten worden georganiseerd, geherstructureerd en geïnvesteerd in onderwijs. Pas dan kun je gaan spreken van groepsimmuniteit. De aidsepidemie in Oeganda is dankzij deze combinatie van factoren met succes teruggedrongen. In 2000 besloten we dit op het geweld in de VS toe te passen door een nieuw type sociaal-werkers in te zetten, te beginnen met geweldonderbrekers.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Traitons la violence comme une maladie contagieuse - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Geweld: een besmettelijke ziekte? - TED Talks -
Geweld: een besmettelijke ziekte? - TED Talks -


Si nous faisons tournoyer une assiette de communauté, c'est formidable, ça commence à responsabiliser les gens, mais si nous pouvons ensuite faire tournoyer l'assiette communautaire avec l'assiette d'apprentissage, puis avec celle des affaires, nous obtenons un véritable spectacle, nous avons de l'action.

Als we een gemeenschapsschotel doen draaien, dan is dat goed. Mensen voelen zich sterk. Doen we de gemeenschapsschotel én de leerschotel draaien, en dan de zakenschotel, dan is dat een hele show, een actievoorstelling.
https://www.ted.com/talks/pam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pam Warhurst : Comment nous pouvons manger nos paysages - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten - TED Talks -
Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten - TED Talks -


Ils veulent comprendre comment les choses fonctionnent, et ils veulent le faire en groupe, comme ces clubs de hackers à Washington D.C., qui utilisent nos documents pour des cours communautaires.

Ze willen erachter komen hoe dingen werken, en dan het liefst in groepen, zoals deze hackersclub in Washington, D.C., die ons materiaal gebruikt voor beroepsopleidingen.
https://www.ted.com/talks/shim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Schocken: Le cours d'informatique auto-organisé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shim (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Schocken: een computercursus die zichzelf organiseert - TED Talks -
Shimon Schocken: een computercursus die zichzelf organiseert - TED Talks -


Il y a un banquier qui a créé une banque communautaire à but lucratif qui encourageait les banquiers -- je sais que c'est dur à croire -- qui encourageait les banquiers qui y travaillaient à faire le bien en faisant le bien pour leurs clients à bas revenus.

Er is een bankier die een gemeenschapsbank met winstoogmerk oprichtte die bankiers aanmoedigt -- ik weet dat dit moeilijk te geloven is -- die bankiers die daar werken aanmoedigt om goed te doen door goed werk te verrichten voor hun cliënten met lage inkomens.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz : De l'usage de notre sagesse pratique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautaire à faire ->

Date index: 2022-03-03
w