Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «comment travailler ensemble » (Français → Néerlandais) :
La question clé qui se pose, lorsque nous considérons tout cela, est de savoir comment travailler ensemble à produire des biens publics mondiaux, dont tout le monde pourra bénéficier ?
Dus de kernvraag waarover we moeten nadenken, is hoe we samen kunnen werken om mondiaal openbare goederen te produceren, dingen waar we allemaal profijt van hebben.
Bien, voici l'ensemble des axiomes que Habit Labs, la compagnie de Buster, a établi pour eux-mêmes sur la façon
dont ils voulaient travailler en équipe quand ils construisent ces applications, un ensemble de principes moraux qu'ils se fixent pour travailler ensemble, et l'un d'eux étant, « Nous prenons soin de notre propre santé et gérons notre propre épuisement. » Parce q
u'en fin de compte, comment pouvez-vous vous poser la questi
...[+++]on à vous-même et comment pouvez-vous trouver une réponse quant à quelle vision de la belle vie vous voulez transmettre et créer avec vos conceptions sans poser la question, quelle vision de la belle vie voulez-vous vivre vous-même ?
Hier is een set axioma's die ze bij Habit Labs voor zichzelf opstelden over hoe ze als team wilden samenwerken terwijl ze deze dingen ontwerpen -- een set morele principes die ze zichzelf oplegden om samen te werken. Eén ervan: we zorgen voor onze eigen gezondheid en onze eigen burn-out. Want uiteindelijk, hoe kan je jezelf bevragen en hoe kan je een antwoord vinden over welke visie van het goede leven je wil creëren en overbrengen met je ontwerpen, zonder de vraag te stellen welke visie van het goede leven je zelf wil leven?
Comment pouvons-nous commencer à répondre au problème mondial et trompeur du changement climatique - un problème qui est trop vaste pour qu'un pays, quel qu'il soit, puisse le résoudre ? L'économiste Nicholas Stern expose un plan, présenté au Sommet Climatique des Nations Unies en 2014, montrant comment les pa
ys du monde peuvent travailler ensemble aux questions climatiques. Voici sa vision pour la coopération, avec un bénéfice qui va bien au-delà de la prévention du désastre. Il demande: comment pouvons-nous utiliser cette crise pour provoquer une vie me
...[+++]illeure pour tous?
Hoe kunnen we beginnen met de aanpak van het wereldwijde, verraderlijke probleem van de klimaatverandering — een probleem dat te groot is om door een enkel land te worden opgelost? Econoom Nicholas Stern beschrijft een plan, voorgelegd aan de VN-klimaattop in 2014, dat laat zien hoe landen kunnen samenwerken aan het klimaat. Het is een visioen van samenwerking die veel meer oplevert dan het afwenden van een ramp. Stern vraagt zich af hoe we deze crisis kunnen gebruiken als aansporing om te komen tot een beter leven voor iedereen.
Comment les parties vont travailler ensemble ?
Hoe de lijnen samenwerken.
Et donc, ce que je faisais à Esperance cette première année était tout simplement de me promener dans les rues, et après trois jours j'ai eu mon premier client, et j'ai aidé cet homme qui fumait du poisson dans un garage, c'était un Maori, et je l'ai aidé à vendre au restaurant à Perth, à s'organiser, et puis les pêcheurs sont venu me dire, « C'est vous qui avez aidé le Maori ? Pouvez-vous nous aider ? » Et j’ai aidé
ces cinq pêcheurs à travailler ensemble et à faire parvenir ces thons superbes non pas à la conserverie d’Albany à 60 centimes le kilo, mais nous avons trouvé une façon d’emmener le poisson au Japon pour
...[+++] en faire du sushi à 15 dollars le kilo, et les fermiers ont venu me parler, ils m’ont dit, « Hé, vous les avez aidés. Pouvez-vous nous aider ? » En un an, j’avais 27 projets en cours, et le gouvernement est venu me voir pour me dire, « Comment faites-vous ça ? « Comment faites-vous ... ?Et j’ai répondu, « Je fais quelque chose de très, très, très difficile.
In dat eerste jaar in Esperance liep ik gewoon wat rond en binnen drie dagen had ik mijn eerste klant. Hij was een Maori die vis rookte in een garage. Ik hielp hem zijn vis te verkopen aan een restaurant in Perth. Daarna vroegen een paar vissers me: Heb jij die Maori geholpen? Kun jij ons ook helpen? Ik heb deze vijf vissers geholpen om hun mooie tonijn niet te verkopen aan de conservenfabrie
k in Albany voor 60 cent per kilo. Wij stuurden die vis naar Japan voor 15 dollar per kilo, om sushi van te maken. Daarna kwamen boeren met mij praten: Je hebt hen geholpen. Kun je ons ook helpen? Binnen een jaar had ik wel 27 projecten, en de overhe
...[+++]id kwam naar me toe, en zei: Hoe doe je dat? Ik zei: Ik doe iets heel, heel, heel moeilijks.Si un astéroïde se dirigeait vers la terre, on s'unirait tous et nous trouverions une solution pour le stopper, comme dans les films n'est-ce pas ? Et pourtant, quand nous sommes en face de problèmes majeurs et documentés, dans la vraie vie, nous nous retrouvons encore trop souvent coincés dans des discussions partisanes et restons dans l'impasse. Jonathan Haidt nous montre quelques-uns des vrais astéroïdes qui nous foncent dessus – certains depuis longtemps repérés par la gauche et d'autres par la droit
e – et nous suggère comment les deux partis pourraient
travailler ensemble ...[+++]de manière plus productive au bénéfice de l'humanité toute entière.
Als een meteoriet de aarde bedreigde, zouden we allemaal samenwerken om het gevaar af te wenden, niet? Toch zinken we terug in gepolariseerd getwist en impasse, wanneer we in werkelijkheid staan tegenover grote, met data onderbouwde, wereldbedreigende problemen. Jonathan Haidt toont enkele zeer reële 'meteorieten' die op ons afkomen — een paar troetelkindjes van zowel de Amerikaanse linkervleugel als de rechtervleugel — en stelt voor hoe deze beide vleugels zouden kunnen samenwerken om de mensheid tot nut te zijn.
Mesdames et messieurs, mais avant tout, Mo Bros et Mo Sistas (Rires) pour les 17 prochaines minutes, je partagerai avec vous mon parco
urs de Movember, et comment, avec ce voyage, nous avons redéfini les œuvres caritatives, nous sommes en train de redéfinir la manière dont les chercheurs sur le c
ancer à la prostate travaillent ensemble dans le monde, et j’espère, à travers ce processus, inspirer la création de quelque chose d’important dans votre vie, quelque chose d’important qui continuera et rendra ce monde un m
...[+++]eilleur endroit.
Ik hoop dat we jullie daarbij inspireren om iets betekenisvols te doen in jullie leven, iets dat blijft en van deze wereld een betere plek maakt.
Comment pouvons-nous utiliser la technologie pour faire que ce jour ait un écho dans notre avenir, de façon à ce que l'on construise une communauté et que nous fassions que ces communautés travaillent ensemble, par Internet?
Hoe kunnen we technologie gebruiken om deze dag verder te laten klinken in de toekomst, zodat we een gemeenschap kunnen bouwen, en deze gemeenschappen samen kunnen laten werken, via Internet?
Et plus j'y pensais, moins je voyais une bonne répon
se pour lui montrer comment faire la différence. C'était juste au moment ou l'on m'a proposé un poste ici à Berkeley, et quand je suis arrivé j'ai contacté Hubert Dreyfus, qui est un professeur de philosophie de renommée mondiale, et je lui ai parlé de cela, et il m'a dit, C'est l'un des problèmes les plus anciens et les plus centraux en philosophie. Il remonte aux Sceptiques, et va jusqu'à Descartes. C'est le sujet de l'épistémologie, qui étudie la vérité des choses. Donc no
us avons commencé à travailler ensemble ...[+++], et nous avons inventé un nouveau terme: télépistémologie, l'étude de la connaissance à distance.
Hoe langer ik erover nadacht, hoe moeilijker het werd om een goede manier te vinden om het verschil te zien. Het was rond die tijd dat ik een functie kreeg aangeboden hier op Berkeley. Toen ik hier aankwam, zocht ik Hubert Dreyfus op, een wereldberoemde filosofieprofessor. Ik praatte erover met hem, en hij zei: Dit is een van de oudste en belangrijkste problemen van de filosofie. Het gaat terug naar het scepticisme tot en met Descartes. Het is de kern van de epistemologie, de studie van hoe we weten of iets waar is. Dus hij en ik begonnen samen te werken en we verzonnen een nieuwe term: telepistomologie de leer van de kennis op afstand.
Certains d'entre eux sont très high-tech, et certains sont extrêmement low-tech, comme le projet que le MKSS mène au Rajasthan, en Inde, où ils prennent les fichiers des dépenses de l’État et les peignent sur 100 000 murs dans les villages, et puis invitent les vill
ageois à venir et à commenter qui est à la solde du gouvernement, qui est réellement mort, quels sont les ponts qui ont été construits ver
s nulle part, et de travailler ensemble par le biais de l'engagement civique pour faire de vraies économies, et par
...[+++]ticiper pour avoir accès à ce budget.
Soms is het zeer high-tech, en soms is het uiterst low-tech, zoals het project van MKSS in Rajasthan, India waar ze de gegevens over uitgaven van de staat schilderen op 100.000 dorpsmuren, en de dorpelingen uitnodigen om commentaar te geven over wie een overheidsinkomen krijgt maar eigenlijk dood is, wat de bruggen zijn die nergens heen leiden, om samen te werken door burgerzin, om geld te besparen en betrokken te zijn bij dat budget.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comment travailler ensemble ->
Date index: 2022-02-15