Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «comment peut-on savoir » (Français → Néerlandais) :
Comment peut-on savoir si ces différences microbiennes, liées aux maladies, en sont la cause ou la conséquence ?
Maar hoe kunnen we zeggen of deze microbiële verschillen voor de ziekte oorzaak of gevolg zijn?
Comment peut-on savoir ce qui provoque ce réchauffement constaté ?
Hoe achterhalen we de oorzaak van de waargenomen opwarming?
Et le problème dont je vais parler n'est pas le vieux problème philosophique Comment pouvons nous savoir si les autres ont une conscience ? C'est-à-dire, nous, nous avons peut-être une conscience, mais tous les autres ne sont que des robots très convaincants.
En het probleem waar ik het over ga hebben, is niet het bekende van de filosofie, welke is: Hoe kunnen we weten of andere mensen een geest hebben? Dat wil zeggen, misschien hebt u een geest en alle anderen zijn slechts een zeer overtuigende robot.
Il ne savait pas trop quoi faire ; il commença donc à marcher à travers la foule et commença à parler aux gens dans la foule. Puis il leur dit d'une manière plutôt unique, Comment vous sentez vous d'être libres ? Et il continua à marcher dans la foule, demandant, Comment vous sentez vous d'être libres ? Comment vous sentez vous d'être libres ? Et finalement, quelqu'un dit, Comment pourrais-je savoir ? Je viens d'Alabama. (Rires) C'était les années 50.
Hij weet niet precies wat hij moet doen. Hij gaat de menigte in en begint met de mensen te praten. Hij zegt op die speciale manier: Hoe voelt het om vrij te zijn? Hij vraagt rond: Hoe voelt het om vrij te zijn? Hoe voelt het om vrij te zijn? Tot iemand zegt: Hoe moet ik dat weten? Ik kom uit Alabama. (Gelach) En dat was in de jaren vijftig.
Alors l'idée ici est que tous les garçons ne sont pas regroupés dans ces limites rigides que sont les idées que l'on se fait des garçons. Et que toutes les filles ne sont pas comprises dans les limites rigides qui définissent notre façon de voir les filles. Mais, en réalité, la plupart des garçons ont le même comportement et la plupart des filles aussi. Et l'idée est que, pour les garçons, la façon qu'ils ont de vivre et la culture qu'ils adoptent ne fonctionne pas très bien dans nos écoles actuelles. Comment pouvons-nous savoir cela? Le Projet des 100 Filles nous apporte de jolies statistiques.
Dus het punt is hier dat niet alle jongens binnen deze strakke grenzen vallen waaraan wij denken voor jongens of meisjes. En niet alle meisjes vallen binnen die strakke grenzen waaraan wij denken voor meisjes. Maar in feite neigen de meeste jongens naar een bepaalde aard, en de meeste meisjes neigen naar een bepaalde aard. En het punt is dat voor jongens, hun manier van leven en de cultuur die ze aanhangen niet zo goed werkt in de scholen van nu. Hoe weten we dat? Het 100 Meisjes-Project leert ons echt leuke statistieken.
Comment pourrais-je savoir qui était le meilleur ?
Hoe weet ik dan wie de beste was?
Si vous ne savez pas où le carbone se trouve exactement, précisément, comment pouvez-vous savoir ce que vous perdez?
Als je niet precies weer waar de koolstof zit, hoe weet je dan wat je verliest?
Comment pourrions-nous savoir tout ça ?
Hoe kan een mens dat ooit allemaal weten?
Et les gens me demandent : Comment puis-je savoir si un mot est réel ? Vous savez, quiconque a lu un livre pour enfants sait que l'amour rend les choses réelles.
Mensen zeggen me dus: Hoe weet ik of een woord echt is? Weet je, iedereen die een kinderboek leest, weet dat liefde dingen tot leven brengt.
Comment pouvez-vous savoir que vous avez aimé quelque chose qui indique un trait qui pour vous n'a rien à voir avec le contenu de ce que vous avez aimé ?
Hoe weet je dat een 'like' iets impliceert over jou, dat helemaal los staat van de inhoud die je 'liket'?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comment peut-on savoir ->
Date index: 2023-10-01