Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "comment la nouvelle économie renverse " (Frans → Nederlands) :
Vous avez dû lire comment la nouvelle économie renverse les rôles de celui qui gagne de l'argent et celui qui s'occupe de la famille.
Je leest hoe de nieuwe economie de rol van zorgverstrekker en kostwinner wijzigt.
Vous avez déjà sûrement lu des articles à propos de la nouvelle économie et comment elle échange les rôles entre celui qui s'occupe des enfants
Je leest hoe de nieuwe economie de rollen van verzorger en kostwinner verandert.
Je l'ai mis de côté et j'ai entrepris l'aventure d'un nouvel apprentissage, parlant à des PDG, des experts, des scientifiques, des économistes, pour essayer de simplement comprendre comment marche notre économie mondiale.
Ik legde de steen opzij en begon een nieuw leerproces: spreken met directeuren, experts, wetenschappers en economen, om te proberen te begrijpen hoe onze wereldeconomie werkt.
Alors qu'ils faisa
ient la tournée des nouvelles usines modernes Ford
, se tourna vers Reuther et lui dit d'un air jo
vial : « Hé Walter, comment tu vas t'y prendre pour faire payer les cotisations syndicales à ces robots ? » Et Reuther réplique : « Hé Henry, comment tu vas t'y prendre pour leur faire acheter des voitures ? » Le problème de Reuther dans cette anecdote est qu'il est difficile de proposer sa force
de travail ...[+++] dans une économie pleine de machines, et c'est clairement se que disent les statistiques. Si on regarde les dernières décennies, le retour sur capital, -- c'est-à-dire les profits des entreprises, a augmenté. Et on voit qu'il est maintenant à son plus haut niveau jamais atteint. Si on regarde le retour sur travail, c'est à dire le total des salaires dans l'économie, on voit qu'il se trouve à son niveau le plus bas et qu'il continue à dégringoler à vive allure.
Ze bezochten een van de nieuwe moderne fabrieken. Ford kijkt Reuther speels aan en vraagt: Zeg Walter, hoe ga je deze robots vakbondscontributie laten betalen? Waarop Reuther: Zeg Henry, en hoe ga je ze auto's laten kopen? Reuthers probleem in deze anekdote is dat het moeilijk is om je arbeid aa
n te bieden aan een economie vol machines. is dat het moeilijk is om je arbeid aan te bieden aan een economie vol machines. Dat komt duidelijk tot uiting in de statistieken. Als je in de afgelopen paar decennia kijkt naar het rendemen
t op kapitaal --met andere woorden, ...[+++]bedrijfswinsten-- dan zien we ze stijgen, en we zien dat ze nu hoger zijn dan ooit. Als we kijken naar wat er teruggaat naar arbeid, met andere woorden het totaal aan lonen in de economie, zien we ze op een historisch dieptepunt en zeer snel in tegenovergestelde richting evolueren.Le chef du Parti Conservateur anglais dit que nous entrons dans une ère nouvelle - où les gouvernements eux-mêmes ont moins de pouvoir (et moins d'argent) et où le peuple soutenu par la technologie en a plus. Puisant dans de nouvelles idées en économie comportementale, il explore comment ces tendances pourraient être transformées en politiques plus intelligentes.
De leider van de Britse Conservatieve Partij zegt dat we een nieuw tijdperk ingaan — waarin regeringen zelf minder macht (en minder geld) hebben en mensen, geholpen door techniek, er meer hebben. Door nieuwe ideeën over gedragseconomie aan te boren, verkent hij hoe deze trends in slimmer beleid kunnen worden omgezet .
A travers des exemples allant des vacances à la coloscopie, Daniel Kahneman, lauréat du prix Nobel
et précurseur de l'économie compor
tementale, explique comment notre moi de l'expérience et notre moi du souvenir perçoivent le bonheur de fa
çon différente. Ces nouvelles perspectives ont d'importantes répercussions sur les sciences économiques, les politiques publiques, mais également sur notr
...[+++]e propre conscience de nous-mêmes.
Met voorbeelden gaande van vaccinaties tot colonoscopie onthult Nobelprijswinnaar en grondlegger van de behavioral economics Daniel Kahneman hoe onze ervarende zelf en onze herinnerende zelf geluk verschillend ervaren. Dit nieuwe inzicht heeft diepe implicaties voor de economie, het overheidsbeleid - en ons eigen zelfbewustzijn.
Il s'intéresse aux technologies, aux nouveaux dispositifs d'économie d'énergie, à comment repenser, définir de nouvelles stratégies pour un développement durable.
Er is aandacht voor technologie en nieuwe energiebesparende apparaten. Er wordt gekeken naar een nieuwe opzet en strategie van de beweging richting duurzaamheid.
Puisant dans les trouvailles de son tout dernier livre, David Brooks, chroniqueur au
NYTimes dévoile de nouvelles perspectives que les sciences cognitives offrent sur la nature humaine — des perspectives qui ont des impl
ications énormes en économie et en politique de même que dans la connaissance de soi. Dans une conférence pleine d'
humour, il démontre comment on ne peut pas espérer comprendre les humains en tant qu'individus faisa
...[+++]nt des choix en fonction de leur état de conscience.
David Brooks, columnist voor de New York Times, speelt in op de bevindingen van zijn nieuwste boek en licht nieuwe inzichten in de menselijke natuur uit de cognitieve wetenschappen toe - inzichten met grote gevolgen voor de economie en de politiek, alsook voor onze eigen zelfkennis. Met veel humor laat hij zien hoe je niet kan hopen mensen te begrijpen als afzonderlijke individuen die keuzes maken gebaseerd op hun bewustzijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comment la nouvelle économie renverse ->
Date index: 2022-06-14