Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "comment du sentiment amoureux " (Frans → Nederlands) :

Étonnamment, ces zones associés à l'amour romantique intense peuvent rester actives pendant des décennies, et bien qu'il existe de nombreux autres composantes physiologiques et psychologiques qui viennent s'y associer, la vérité est que la science sait encore très peu de choses sur le pourquoi et le comment du sentiment amoureux. Et pourtant, nous semblons tous le connaître quand nous le ressentons Une question vous brûle les lèvres ? Posez là dans les commentaires ou sur Facebook ou Twitter.

Het is verbazingwekkend, deze regios die geassocieerd worden met intense romantische liefde decennia lang actief blijven, en terwijl er vele andere fysiologische en psychologische componenten zijn die tot de mix toevoegen, de waarheid is, dat wetenschappers nog steeds weinig weten over precies de reden waarom of hoe liefde werkt. En toch om een of andere manier, weten we allemaal wanneer we het voelen. Het je een brandende vraag die je beantwoord wilt?Stel het onder 'comments', of op facebook en twitter.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Science of Love - author:AsapSCIENCE
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Science of Love - author:AsapSCIENCE
The Science of Love - author:AsapSCIENCE


Vous tombez amoureux de quelqu'un qui porte un certain mystère en partie parce que le mystère accentue le taux de dopamine dans le cerveau, et sans doute vous fait franchir le seuil du sentiment amoureux.

Je wordt verliefd op iemand die ietwat mysterieus is, ten dele omdat mysterie dopamine in het brein verhoogt, duwt je waarschijnlijk over de drempel om verliefd te worden.
https://www.ted.com/talks/hele (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Helen Fisher nous explique pourquoi nous aimons et pourquoi parfois, nous trompons. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hele (...) [HTML] [2016-01-01]
Helen Fisher vertelt ons waarom we liefhebben + vreemdgaan - TED Talks -
Helen Fisher vertelt ons waarom we liefhebben + vreemdgaan - TED Talks -


Quand vous êtes rejeté en amour, non seulement vous êtes dévoré de sentiments amoureux, mais vous ressentez un attachement profond à cette personne.

Wanneer je afgewezen wordt in liefde, wordt je niet alleen overspoeld door gevoelens van romantische liefde, maar je voelt ook een diepe verbondenheid met dit individu.
https://www.ted.com/talks/hele (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Helen Fisher étudie le cerveau amoureux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hele (...) [HTML] [2016-01-01]
Helen Fisher bestudeert het verliefde brein. - TED Talks -
Helen Fisher bestudeert het verliefde brein. - TED Talks -


Comment restez-vous amoureux quand les choses se compliquent, et comment savez-vous quand vous défiler ?

Hoe blijf je verliefd wanneer het moeilijk wordt en hoe weet je wanneer je er maar beter mee stopt?
https://www.ted.com/talks/mand (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tomber amoureux, c'est le plus facile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mand (...) [HTML] [2016-01-01]
Verliefd wórden is niet zo moeilijk - TED Talks -
Verliefd wórden is niet zo moeilijk - TED Talks -


Le chef Dan Barber est confronté à un dilemme, comme beaucoup de chefs aujourd'hui : Comment garder du poisson au menu.Avec un travail de recherche impeccable et un humour glacé, il nous narre sa quête d'un poisson respectueux de l'environnement dont il puisse tomber amoureux, et la lune de miel de gastronome qu'il vit depuis qu'il a découvert in poisson incroyablement délicieux, élevé en Espagne selon des méthodes révolutionnaires.

Kok Dan Barber trapt af met een dilemma dat veel koks tegenwoordig bezig houdt: hoe vis op het menu te houden. Met geweldig onderzoek en droge humor vertelt hij zijn verhaal over het streven naar een duurzame vis waarvan hij kon houden, en de fijnproevers huwelijksreis die hij heeft genoten sinds het ontdekken van een buitensporig lekkere vis, die op een revolutionaire methode gekweekt wordt in Spanje.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Barber : Comment je suis tombé amoureux d'un poisson - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Barber: hoe ik verliefd werd op een vis - TED Talks -
Dan Barber: hoe ik verliefd werd op een vis - TED Talks -


Le sentiment humain d'une peur bien réglée a été bien utile à notre espèce dans sa prime jeunesse, nous donnant une faculté de concentration extrême pour éviter d'être mangé par des animaux. Mais c'est une faculté moins intéressante lorsque ce même sentiment viscéral, dominant tout votre corps, se manifeste devant 20 fans de musique folk un mardi lors d'une soirée ouverte aux amateurs. Les mains deviennent moites et tremblantes, la vision se brouille et le cerveau crie « COURS » : c'est le trac. Dans son charmant et mélodieux discours, Joe Kowan raconte comment il l'a vaincu ...[+++]

Onze angstsensatie is heel fijn afgesteld. Het deed de mensheid als jonge soort goed, want zo konden we ons focussen op niet opgegeten worden door een concurrerende soort . Maar het is minder fijn als diezelfde instinctieve, lichaamskapende angstsensatie aanslaat tegenover twintig folkmuziekfans op een dinsdagavond open podium. Klamme, trillende handen, wazig zien en het brein zegt: VLUCHT! Dat is plankenkoorts. In deze charmante, korte talk met muziek praat Joe Kowam over hoe hij het heeft bedwongen.
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai vaincu le trac - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik plankenkoorts overwon - TED Talks -
Hoe ik plankenkoorts overwon - TED Talks -


On a un projet à long terme appelé Toy Symphony avec toutes sortes d'instruments qui créent en plus une dépendance, mais pour les enfants, pour qu'ils tombent amoureux de la musique, veuillent passer leur temps à en jouer, et ensuite demandent comment ça marche, comment en faire d'autres, comment créer.

We hebben een langetermijnproject, Toy Symphony, waarin we allerlei instrumenten maken die verslavend zijn, voor kleine kinderen, zodat de kinderen dol worden op muziek maken, er hun tijd aan willen besteden en gaan vragen hoe het werkt, hoe je er nog meer maakt, hoe je ze schept.
https://www.ted.com/talks/tod_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tod Machover et Dan Ellsey jouent une nouvelle musique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tod_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tod Machover en Dan Ellsey spelen nieuwe muziek - TED Talks -
Tod Machover en Dan Ellsey spelen nieuwe muziek - TED Talks -


Et il avait écrit un article qui disait, en gros, tout ça c'est bien joli, mais vous savez quoi, on n'y connaît que dalle sur le cerveau et personne ne sait comment ce truc fonctionne, alors, ne croyez pas ce que quiconque vous dira. Dans un extrait de l'article, il dit : Ce qui manque ostensiblement , c'était un vrai gentleman anglais, donc, ce qui manque ostensiblement, c'est un vaste cadre d'idées au sein duquel interpréter ces différentes approches. J'ai pensé que le terme de cadre était formidable. Il n'a pas dit qu'on n'avait mê ...[+++]

Hij schreef iets wat neerkwam op: Dit is allemaal goed en wel, maar we weten eigenlijk geen sikkepit over de hersenen en niemand heeft enig idee hoe ze werken. Geloof niet wat ze zeggen. Dit is een citaat uit dat artikel. Hij zegt: Wat opvallenderwijs ontbreekt, hij is een échte Engelse heer, dus: Wat opvallenderwijs ontbreekt is een breed kader van ideeën om deze verschillende benaderingen te interpreteren. Ik vond het woord 'kader' goed. Hij zei niet dat we geen theorie hebben. Hij zei dat we zelfs niet weten hoe we erover moeten beginnen te denken. We hebben zelfs geen kader. We zijn in het pre-paradigmatijdperk als je Thomas Kuhn wil ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Hawkins - Comment la science du cerveau va changer l'informatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Hawkins over hoe neurowetenschap de ontwikkeling van computersystemen zal veranderen - TED Talks -
Jeff Hawkins over hoe neurowetenschap de ontwikkeling van computersystemen zal veranderen - TED Talks -


Vous devez aller partager vos idées et vos histoires de réussite sur ce qui a fonctionné pour revigorer nos vies, nos écoles, et notre travail avec le jeu ; comment le jeu favorise un sentiment de promesse et d'accomplissement de soi ; comment le jeu favorise l'innovation et la productivité ; et, finalement, comment le jeu crée du sens.

Je moet je ideeën gaan delen, en je succesverhalen over wat werkte, over hoe we ons leven, onze scholen, Ons werk nieuw leven inblazen met spel, hoe spel de motor is van een gevoel van belofte en zelfrealisatie, hoe spel innovatie en productiviteit bevordert, en tenslotte hoe spel zin geeft.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Keil: Un manifeste en faveur du jeu, pour la Bulgarie et au-delà - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Keil: Een manifest voor spel, voor Bulgarije en daarbuiten - TED Talks -
Steve Keil: Een manifest voor spel, voor Bulgarije en daarbuiten - TED Talks -


Les êtres humains ont le don de percevoir les motivations, les croyances, les sentiments des gens qu'ils aiment et des inconnus. Comment faisons-nous? Ici, Rebecca Saxe partage avec nous son fascinant travail de recherche à la découverte de la manière dont le cerveau conçoit les pensées des autres — et juge leurs actions.

Aanvoelen van de motieven, gedachten, gevoelens van geliefden en vreemden is een natuurlijk talent voor mensen. Maar hoe doen we dat? Hier deelt Rebecca Saxe fascinerend onderzoek dat duidelijk maakt hoe de hersenen over gedachten van anderen denkt — en oordeelt over hun acties.
https://www.ted.com/talks/rebe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Comment le cerveau fait des jugements moraux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rebe (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -
Rebecca Saxe: Hoe de hersenen morele beslissingen nemen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment du sentiment amoureux ->

Date index: 2023-07-06
w