Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «comment cela se reflète dans la façon dont il apprend » (Français → Néerlandais) :
Il y a 53 ans, James White a rejoint l'US Air Force. Mais en tant qu'afro-américain, il eut le plus grand mal à trouver un endroit décent pour loger sa famille. Il nous raconte son histoire, son expérience du « racisme quotidien » et comment cela se reflète dans la façon dont il apprend à ses petits-enfants à interagir avec la police.
53 jaar geleden ging James A. White Sr. bij de luchtmacht. Maar als Afro-Amerikaanse man had hij ongelooflijk veel moeite om woonruimte voor hem en zijn gezin te vinden. Hij vertelt zijn overrompelende verhaal over de dagelijkse werkelijkheid van racisme - en hoe dat vandaag de dag doorklinkt in de adviezen voor zijn kleinkinderen over omgang met politie.
Le langage
du corps affecte la façon dont les autres nous voient, mais cela peut aussi changer la façon dont nous nous voyons nous-mêmes. La psychologue socia
le Amy Cuddy montre comment les poses de pouvoir
— se tenir dans des posture confiantes, même quand nous ne nous sentons pas confiants — peuvent changer les niveaux de test
...[+++]ostérone et le cortisol dans le cerveau, et pourraient même avoir un impact sur nos chances de succès.
Lichaamstaal is van invloed op hoe anderen ons zien, maar het kan ook veranderen hoe we onszelf zien. Sociaal psycholoog Amy Cuddy toont hoe 'krachtposes', een houding van zelfvertrouwen, zelfs wanneer wij ons onzeker voelen de testosteron- en cortisolniveau's in de hersenen kan beïnvloeden, en misschien zelfs een impact hebben op onze kans op succes.
La façon dont on répond à cette question finit par refléter la façon dont on réfléchit à beaucoup d'autres choses, comme ce que l'on value, et comment on doit se comporter, et si l'on doit manger de la viande, et si l'on devrait rompre avec ce garçon qui est très sympa, mais qui incroyablement collant, d'une façon qu'il ne peut pas penser attirante.
Het antwoord op die vraag, structureert een hele reeks andere gedachten, zoals wat belangrijk is en hoe we ons moeten gedragen en of we vlees moeten eten en of we die jongen moeten dumpen die heel leuk is, maar zo ongelofelijk aanhankelijk dat het echt niet aantrekkelijk is.
Vous pouvez voir la façon dont la géographie de l'événement est reflé
té à l'intérieur du monument, et vous pouvez rechercher un
nom individuel, ou dans ce cas un employeur, Cantor Fitzgerald, et voir la manière
dont tous ces noms, ces centaines de noms, sont en fait organisés sur le monument lu
i-même, et utiliser cela pour navi ...[+++]guer sur le mémorial.
Je ziet hoe de geografie van de gebeurtenis terugkomt in het monument, Je kan zoeken naar een specifieke naam, of in dit geval een werkgever, Cantor Fitzgerald, en zien hoe al deze honderden namen, samenhangen op het monument zelf en dat gebruiken om er je weg te vinden.
EG: Perte de concentration. (Rires) TL: Mais no
us pouvons voir que cela fonctionne réellement, même si vous ne pouvez tenir pe
ndant peu de temps. Comme je le disais, c'est un processus très difficile d'imaginer cela. Et ce qui est génial, c'est que nous avons seulement donné au logici
el un exemple de la façon dont il pense à disparaître . Comme il y a un algorithme qui ap
prend mécaniquement ...[+++]dans ce -- (Applaudissements) Merci. Bravo. Bravo.
EG: Ik verlies mijn concentratie. (Gelach) TL: We kunnen in elk geval zien dat het werkt, zelfs als je het enkel kan vasthouden voor een beperkte tijd. Zoals ik al zei, het is zeer moeilijk om je dit voor te stellen. Het geweldige voordeel hiervan is dat we de software maar één voorbeeld gegeven hebben van hoe Evan denkt over verdwijnen . Omdat er een leeralgoritme voor de machine hierin -- (Applaus) Dank u. Heel goed. Heel goed.
Et espérons que dans l'avenir, nous serons en mesure d'acquérir une
compréhension plus approfondie de la façon dont ils communiquent. Nous pouvons également utiliser la cymatique pour guérir et éduquer. Il s'agit d'une installation développée avec des écoliers. Où on s
uit leurs mains. Et cela leur permet de cont ...[+++]rôler et de positionner des modèles cymatiques et les reflets qu'ils génèrent.
En hopelijk kunnen we in de toekomst een dieper inzicht krijgen in de manier waarop ze communiceren. We kunnen cymatica ook gebruiken voor genezing en opleiding. Dit is een installatie die met schoolkinderen werd ontwikkeld. Hun handen worden gevolgd. En het laat ze toe cymatische patronen te sturen en te plaatsen en de weerspiegelingen die door hen worden gemaakt.
Et le problème avec cet argument, c'est que cela reflète une incompréhension totale de la façon dont les économies locales rendent interdépendants tous leurs habitants.
Het probleem met dit bezwaar is het achterliggende misverstand over hoezeer lokale economieën draaien om onderlinge afhankelijkheid.
La façon dont cela fonctionne est au-delà des limites de cette vidéo, pour résumer rapidement, il y a un nombre limités de façons d’apprendre à un robot comment faire des choses : montrez-lui un certain nombre de tâches correctement exécutées et il peut comprendre comment faire le travail.
Hoe dat werkt ligt ver buiten het kader van deze video, maar de hoofdlijn is dat er bepaalde mogelijkheden zijn om een bot een boel te laten zien wat hij moet doen, een boel te laten zien als het correct gedaan is en hij vogelt zelf uit hoe het klusje geklaard moet worden.
Et s'il n'y en avait pas, qu'est-ce que cela nous apprend sur la façon dont fonctionne l'évolution sur terre?
Als er geen dieren in die niches leefden, wat vertelt ons dat dan over hoe de evolutie werkt op het land?
Vous savez, en plus de rendre les gens excités et curieux de savoir ce que tous ces points
bleus faisaient là, cela a incité le système s
colaire à envisager comment il pourrait devenir un catalyseur pour une communauté plus soudée. Cela a incité les gens à agir en dehors du système scolaire et
de réfléchir sur la façon dont ils peuvent jouer un rôle dans ...[+++] le développement de la communauté. Donc, le premier lot d'ordinateurs seront installés plus tard cet été, et nous aidons le Dr Zullinger à élaborer des stratégies sur comment nous pourrions connecter la classe et la maison pour étendre l'apprentissage au-delà de la journée de cours. Et enfin la troisième approche, qui est celle qui m'enthousiasme le plus, sur laquelle nous travaillons aujourd'hui, est le design comme enseignement. Donc le design comme enseignement signifie que nous pourrions réellement enseigner le design dans les écoles publiques, et non l'apprentissage basé sur le design -- pas comme nous allons apprendre la physique en construisant une fusée -- mais en fait l'apprentissage du design associé à des compétences réelles de construction et de fabrication mis au service de la communauté locale.
Afgezien van mensen enthousiast te maken en zich afvragen wat al die blauwe schijven zijn, vroegen ze aan de scholen
om een voorstel te doen hoe ze kunnen helpen voor een meer verbonden gemeenschap. Men vroeg hen om voorbij de schoolmuren te gaan en om na te denken hoe we ons steentje konden bijdragen in de omwikkeling van de gemeenschap. Dus de eerste levering computers werd deze zomer in gebruik genomen en we hielpen Dr. Zullinger plannen bedenken over hoe we het klaslokaal konden verbinden met thuis om het onderwijs uit te breiden tot thuis. En dan was er de derde aanpak, waar ik het wildst van ben, waar we nu zijn aangekomen, is ontw
...[+++]erp als manier van lesgeven Dus dit betekent dat we ontwerp konden aanleren in openbare scholen en niet ontwerp-gebaseerd leren -- niet zoals een raket bouwen om fysica te leren -- maar effectief leren ontwerpmatig te denken, gekoppeld aan praktische vaardigheden in het belang van de lokale gemeenschappen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comment cela se reflète dans la façon dont il apprend ->
Date index: 2022-04-29