Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "commencer à travailler dans quatre sites différents " (Frans → Nederlands) :

Grâce aux soutiens généreux et aux partenariats scientifiques avec Google.org et la Fondation Skoll, nous avons pu démarrer le Global Viral Forecasting Initiative -- Le projet de prévision virale mondial et commencer à travailler dans quatre sites différents en Afrique et en Asie.

Door gulle hulp en wetenschappelijke samenwerking met Google.org en de Skoll Foundation zijn we in staat geweest het Global Viral Forecasting Initiative op te zetten op vier verschillende plekken in Afrika en Azië.
https://www.ted.com/talks/nath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfe recherche des virus dans la jungle - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nath (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfes zoektocht naar virussen in de jungle - TED Talks -
Nathan Wolfes zoektocht naar virussen in de jungle - TED Talks -


travaillant avec quatre prisons, nous avons commencé à rapprocher la science et les scientifiques, la durabilité et les projets de conservation à quatre prisons d'État. Nous donnons des conférences scientifiques. Les prisonniers choisissent de venir à nos conférences scientifiques au lieu de regarder la télévision ou de faire de l'haltérophilie.

We begonnen met het sturen van wetenschap en wetenschappers, duurzaamheids- en conservatie projecten naar vier staatsgevangenissen. We gaven wetenschappelijke lessen. En de mannen hier kozen ervoor om naar onze lessen te komen in plaats van televisie te kijken of te sporten.
https://www.ted.com/talks/nali (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nalini Nadkarni: les sciences de la vie en prison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nali (...) [HTML] [2016-01-01]
Nalini Nadkarni: biologie in gevangenschap - TED Talks -
Nalini Nadkarni: biologie in gevangenschap - TED Talks -


Et plus j'y pensais, moins je voyais une bonne réponse pour lui montrer comment faire la différence. C'était juste au moment ou l'on m'a proposé un poste ici à Berkeley, et quand je suis arrivé j'ai contacté Hubert Dreyfus, qui est un professeur de philosophie de renommée mondiale, et je lui ai parlé de cela, et il m'a dit, C'est l'un des problèmes les plus anciens et les plus centraux en philosophie. Il remonte aux Sceptiques, et va jusqu'à Descartes. C'est le sujet de l'épistémologie, qui étudie la vérité des choses. Donc nous avons commencé à travailler ensemb ...[+++]

Hoe langer ik erover nadacht, hoe moeilijker het werd om een goede manier te vinden om het verschil te zien. Het was rond die tijd dat ik een functie kreeg aangeboden hier op Berkeley. Toen ik hier aankwam, zocht ik Hubert Dreyfus op, een wereldberoemde filosofieprofessor. Ik praatte erover met hem, en hij zei: Dit is een van de oudste en belangrijkste problemen van de filosofie. Het gaat terug naar het scepticisme tot en met Descartes. Het is de kern van de epistemologie, de studie van hoe we weten of iets waar is. Dus hij en ik begonnen samen te werken en we verzonnen een nieuwe term: telepistomologie de leer van de kennis op afstand.
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Goldberg : Les 4 leçons que nous apprenent les robots sur l'humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Goldberg: 4 lessen van robots over de mens - TED Talks -
Ken Goldberg: 4 lessen van robots over de mens - TED Talks -


Mais seulement quatre ans après sa construction, Gustave Eiffel a commencé a construire la Tour Eiffel, et, en construisant la Tour Eiffel, il a changé la silhouette des villes du monde entier, et lancé une compétition entre des villes comme New York et Chicago, où les promoteurs ont commencé à construire de plus en plus grand, et à mettre la barre de plus en plus haut, avec des techniques d'ingénierie toujours meilleures. Nous avons construit ce modèl ...[+++]

Maar slechts 4 jaar later bouwde Gustave Eiffel de Eiffeltoren. Maar slechts 4 jaar later bouwde Gustave Eiffel de Eiffeltoren. Daarmee bracht hij verandering in de skylines van de wereldsteden. Verandering en competitie tussen steden als New York en Chicago, waar vastgoedontwikkelaars steeds hoger gingen bouwen. De grenzen werden voortdurend verlegd met steeds betere bouwmethodes. Deze maquette bouwden we in New York, als theoretisch model voor een toekomstig gebouw op de campus van een technische universiteit. We kozen juist dit als ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi construire des gratte-ciel en bois - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Green: Waarom we houten wolkenkrabbers zouden moeten bouwen. - TED Talks -
Michael Green: Waarom we houten wolkenkrabbers zouden moeten bouwen. - TED Talks -


Nos voitures vont trés rapidement commencer à se conduire toutes seules ce qui signifie que nous aurons besoin de moins de chauffeurs routiers. Siri et Watson seront bientôt connectés ce qui nous permettra de faire faire par des machines une bonne partie du travail actuel des centres d'appel et des spécialistes en diagnostic et solutions. R2D2 est déjà là, peint en orange ; il travaille déjà pour ...[+++]

Weldra gaan onze auto’s zichzelf besturen. Dus gaan we minder vrachtwagenchauffeurs nodig hebben. We gaan Siri met Watson combineren en dat gebruiken voor het automatiseren van veel werk dat nu nog gedaan wordt door onderhoudspersoneel, probleemoplossers en diagnostici. R2D2 hebben we al oranje geverfd en hem aan het werk gezet om rekken rond te rijden in magazijnen. Dat zijn een hoop minder mensen die daar heen en weer moeten lopen. Al ongeveer 200 jaar lang vertellen mensen precies wat ik nu zeg: het tijdperk van technologische werk ...[+++]
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quels seront les métiers de demain? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -


Elles peuvent faire qu'un gène fabrique sa protéine dans un organe différent, ou à un moment différent de la vie, ou la protéine peut commencer à faire un travail totalement différent.

Ze kunnen ervoor zorgen dat een gen zijn eiwit in een ander orgaan maakt, of op een ander moment in zijn levensduur, of dat het eiwit een heel andere taak gaat uitvoeren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Where do genes come from? - Carl Zimmer - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Where do genes come from? - Carl Zimmer - author:TED-Ed
Where do genes come from? - Carl Zimmer - author:TED-Ed


Il était à Hopkins quand il a fait ça, et c'est un type si modeste que le jour où il a reçu le Nobel, sa mère l'a appelé et a dit, Je ne savais pas qu'il y avait un autre Ham Smith à Hopkins. Sais-tu qu'il vient de remporter le Nobel? (Rires) Enfin, c'était maman. Mais bon. Cet homme est remarquable. Vous le trouvez autravail sur la paillasse tous les jours sans exception, travaillant sur une pipette et construisant des choses. Et voilà une des choses que cet homme a construites. Qu'est-ce que c'est? C'est la première transplantation ...[+++]

Hij was op Hopkins toen hij dit deed en hij is zo bescheiden dat op de de dag dat hij hem kreeg, zijn moeder hem opbelde en zei: Ik wist niet dat er bij Hopkins nog een andere Ham Smith werkte. Weet je dat hij de Nobelprijs heeft gekregen? (Gelach) Dat was mama. Maar goed, deze kerel is gewoon klasse. Je vindt hem elke dag in zijn lab, aan het werk met een pipet en bezig met dingen in elkaar te zetten. Dit is een zo'n ding. Wat is het? Dit is de eerste transplantatie van naakt DNA, waar je een volledig DNA-besturingssysteem uit een cel haalt, in een andere cel overplaatst en die cel opstart als een aparte soort. Dat is één maand o ...[+++]
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez veut faire pousser de l'énergie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez wil energie telen - TED Talks -
Juan Enriquez wil energie telen - TED Talks -


Alors j'ai mis une petite annonce sur notre site, pour inviter des gens à se joindre à notre projet. À notre surprise, dans les premiers à nous appeler, il y avait le musée Andy Warhol. Ils nous ont dit qu'ils faisaient une exposition sur les réponses des artistes au réchauffement climatique, et qu'ils aimeraient que nos récifs de corail en fassent partie. J'ai ri et répondu: « En fait, on vient juste de commencer, mais vous pouvez e ...[+++]

Ik plaatste een kleine aankondiging op onze site om mensen te vragen hier aan mee te werken. Tot onze verrassing was een van de eersten die contact opnamen het Andy Warhol Museum. Ze hadden een tentoonstelling over het antwoord van kunstenaars op de opwarming van de aarde, en ze wilden dat ons koraalrif deelnam. Ik lachte en zei: We zijn nog maar net begonnen. Jullie mogen er een stukje van hebben. In 2007 hadden we dus een tentoonstelling van ons gehaakte rif. Mensen uit Chicago kwamen langs en zeiden: Eind 2007 is de opwarming van d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Wertheim sur les belles mathématiques du corail (et du crochet) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
Margaret Wertheim over de wondermooie wiskunde van koraal (en haakwerk) - TED Talks -
Margaret Wertheim over de wondermooie wiskunde van koraal (en haakwerk) - TED Talks -


Donc je suis rentré du travail un soir, et j'ai allumé mon ordinateur, et j'ai commencé à faire un petit site web intitulé 1000awesomethings.com

Zo kwam ik op een avond thuis van werk, logde in op de computer, en begon een uiterst kleine website met de naam 1000awesomethings.com
https://www.ted.com/talks/neil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Pasricha: Les 3 A de fAbuleux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/neil (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Pasricha: De 3 A's van fAntastisch - TED Talks -
Neil Pasricha: De 3 A's van fAntastisch - TED Talks -


Au Burundi je suis entrée dans une prison et ce n'était pas un garçon de 12 ans, c'était un garçon de 8 ans, pour avoir volé un téléphone portable. Ou une femme, j'ai pris son bébé dans les bras, un bébé vraiment mignon, j'ai dit : « Votre bébé est tellement mignon. » Ce n'était pas un bébé, elle avait trois ans. Et elle a dit « Oui, mais c'est à cause d'elle que je suis ici », parce qu'elle était accusée d'avoir volé deux couches et un fer à repasser pour son bébé et avait pourtant été en prison. Et quand je suis allée trouver le dir ...[+++]

In Burundi ontmoette ik in een gevangenis geen 12-jarige, maar een 8-jarige jongen voor het stelen van een mobiele telefoon. Of een vrouw, ik pakte haar baby op, een echt schattige baby en zei: Je baby is zo leuk. Het was geen baby meer, ze was drie jaar. Ze zei: Maar zij is de reden waarom ik hier ben. Ze werd beschuldigd van het stelen van twee luiers en een strijkijzer voor haar baby en zat nog steeds in de gevangenis. Ik ging naar de gevangenisdirecteur en zei: Je moet haar vrijlaten. Een rechter zou haar vrijlaten.” Hij zei: “We kunnen erover praten, maar kijk naar mijn gevangenis. Tachtig procent van de tweeduizend mensen hier hebb ...[+++]
https://www.ted.com/talks/kare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Tse : Comment arrêter la torture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kare (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Tse: Hoe kunnen we het folteren doen ophouden? - TED Talks -
Karen Tse: Hoe kunnen we het folteren doen ophouden? - TED Talks -


w