Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "commence à comprendre comment cela " (Frans → Nederlands) :

Et ce n'est qu'aujourd'hui que la science commence à comprendre comment cela fonctionne.

En nu pas begint de wetenschap te begrijpen hoe het in elkaar steekt.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Strogatz sur la synchronisation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Strogatz over synchronisatie - TED Talks -
Steven Strogatz over synchronisatie - TED Talks -


En comprenant cela, vous devriez avoir observé, certains d'entre vous en font partie, la propagation de l'ingénuité et de l'excitation qui est passée, d'abord, par les organisations non nationales, le secteur privé, les chefs d'entreprise, les compagnies d'assurances, les investisseurs, les dirigeants municipaux, les communautés de croyants, car ils ont tous commencé à comprendre que cela était dans leur intérêt.

Met die wetenschap had je getuige moeten zijn, sommigen van jullie waren dat ook, van de verspreiding van vernuft en opwinding door ten eerste niet-nationale overheden, de particuliere sector, captains of industry, assurantiebedrijven, investeerders, stadbesturen, geloofsgemeenschappen, omdat ze allemaal inzagen dat dit wellicht in hun belang kon zijn.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La vraie histoire de l'accord climatique de Paris - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Het verhaal achter de schermen van het klimaatakkoord van Parijs - TED Talks -
Het verhaal achter de schermen van het klimaatakkoord van Parijs - TED Talks -


Et je pense qu'il y a des théories qui commencent à comprendre comment tout a commencé avec l'ARN, mais je vais en raconter une version simple, et c'est qu’à l'époque, il y avait de petites gouttes d'huile qui flottaient avec toutes sortes de recettes de composants chimiques à l'intérieur.

Ik denk dat er theorieën zijn die beginnen te begrijpen hoe het begon met RNA, maar ik vertel de eenvoudige versie. Destijds waren er kleine druppels olie die zich bewogen met allerlei verschillende samenstellingen van chemicaliën daarin.
https://www.ted.com/talks/dann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis : retour vers le futur (de 1994) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dann (...) [HTML] [2016-01-01]
Danny Hillis: Terug naar de toekomst (van 1994) - TED Talks -
Danny Hillis: Terug naar de toekomst (van 1994) - TED Talks -


Aucune chance de traiter ces maladies efficacement et de manière non-fortuite sans comprendre comment cela marche.

Je kan onmogelijk deze ziektes effectief behandelen, op niet-toevallige wijze als je niet weet hoe dit werkt.
https://www.ted.com/talks/anto (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Antonio Damasio : Le désir de comprendre la conscience - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anto (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoektocht naar een goed begrip van het bewustzijn - TED Talks -
De zoektocht naar een goed begrip van het bewustzijn - TED Talks -


Depuis une trentaine d'années, on commence à comprendre comment ils y arrivent.

Sinds een jaar of dertig, beginnen we te begrijpen hoe ze dat doen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks


Nous avions commencé a comprendre comment calculer pour fabriquer.

We begonnen te bedenken hoe je kan rekenen om te fabriceren.
https://www.ted.com/talks/neil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les Fab Labs, par Neil Gershenfeld - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/neil (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Gershenfeld over Fab Labs - TED Talks -
Neil Gershenfeld over Fab Labs - TED Talks -


Une autre chose que les technologies de l'information nous permettent de faire, c'est commencer à comprendre comment consommer moins, en sachant, et en contrôlant, ce que l'on utilise réellement.

Een ander ding dat informatietechnologie ons laat doen is uitvinden hoe we minder spullen kunnen gebruiken door te weten en te monitoren hoeveel we eigenlijk gebruiken.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Steffen imagine un futur durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Steffen gelooft in een duurzame toekomst. - TED Talks -
Alex Steffen gelooft in een duurzame toekomst. - TED Talks -


Parce que lorsqu'on se pose la question, on commence à comprendre comment la peur de l'échec devient un frein, comme elle nous retient d'oser de grandes choses, et la vie devient terne, l'extraordinaire n'a pas lieu.

Want als je het je afvraagt, begin je te begrijpen hoe angst om te falen je beperkt, hoe het je belet om grote dingen te proberen. Het leven wordt saai. Er gebeuren geen verbazingwekkende dingen meer.
https://www.ted.com/talks/regi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Regina Dugan : du planeur à mach 20 au drone-colibri - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/regi (...) [HTML] [2016-01-01]
Regina Dugan: van een Mach-20 zweefvliegtuig naar een kolibriedrone - TED Talks -
Regina Dugan: van een Mach-20 zweefvliegtuig naar een kolibriedrone - TED Talks -


Etant donné le temps que l'on passe en intérieur, il est important de comprendre comment cela affecte notre santé.

Gezien de hoeveelheid tijd die we binnenshuis doorbrengen, is het belangrijk om te begrijpen hoe dit onze gezondheid beïnvloedt.
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Green : Filtre-t-on les bons microbes ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Green: Filteren wij de verkeerde microben? - TED Talks -
Jessica Green: Filteren wij de verkeerde microben? - TED Talks -


Mais pour régler le problème il faut passer par la science, comprendre comment cela se répand et pourquoi ; de façon moralement neutre.

De manier om hiermee om te gaan is door aan wetenschap te doen om in een moreel neutraal perspectief te begrijpen hoe en waarom het zich verspreidt.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Dennett : les dangereux mèmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Dennett over gevaarlijke memen - TED Talks -
Dan Dennett over gevaarlijke memen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commence à comprendre comment cela ->

Date index: 2024-03-16
w