Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «commence à bouger encore » (Français → Néerlandais) :
Nous pouvons le stimuler électriquement et il commence à bouger encore plus vigoureusement.
We kunnen ze elektrisch stimuleren, zodat ze nog krachtiger beweegt.
Au moment où vous commencez à bouger, la montagne commence à bouger aussi.
Zodra jij beweegt, bewegen de bergen.
Un homme : il a vraiment commencé à bouger de côté et légèrement de haut en bas, c'est un peu comme sur un bateau.
Man: Hij begon echt zijwaarts te bewegen en lichtjes op en neer, een beetje zoals op een boot zijn.
Voici un second jeu de gros titres : vous pouvez voir que la famille et le mariage commencent à bouger.
Deze tweede set koppen: je ziet dat families en huwelijken beginnen te verschuiven.
Nous voulons en arriver au point dans nos cartes des débuts de l'univers où nous pourrons voir s'il y a des effets non-linéaires qui commencent à bouger, modifier, et nous donnent un indice sur le processus par lequel l'espace-temps lui-même fut effectivement créé au début des temps.
We willen het punt bereiken waarin we in de kaarten van het vroege heelal kunnen zien of er enige niet lineaire effecten zijn die beginnen te bewegen, te veranderen, en ons een hint geven over hoe ruimtetijd zelf is gecreëerd in het begin van de tijden.
Je dois réfléchir à cela un peu plus. Pendant que j'y réfléchissais, les gens ont commencé à utiliser encore plus de choses de ce genre, tout comme nous.
Daar moest ik eens wat meer over nadenken. Terwijl ik er over zat na te denken, begonnen mensen nog meer dingen als dit te gebruiken.
J'ai commencé à regarder encore plus de ces vidéos et je devais trouver un moyen de participer.
Ik begon er steeds meer te bekijken en ik moest een manier vinden om mee te doen.
Et finalement elle le remuait encore et encore, et finalement elle a arrêté de bouger son bras droit et en fixant l'écran, a pu bouger le bras prosthétique dans l'autre pièce rien qu'avec ses ondes cérébrales -- ce qui signifie que le singe est devenu le premier primate de l'histoire du monde à avoir 3 bras qui fonctionnent indépendamment.
Uiteindelijk leerde ze hem bewegen, en stopte met het bewegen van haar rechterarm en kon door te staren naar het scherm, de prothetische arm in de andere kamer laten bewegen alleen met haar hersengolven - wat betekent dat deze aap de eerst primaat in de geschiedenis van de wereld werd met drie onafhankelijke functionele armen.
Ce qui se passe de plus en plus souvent, cependant, c'e
st que ces systèmes commencent à utiliser Internet. La plupart d'en
tre eux ne sont pas encore sur Internet mais ils commencent
à utiliser Internet pour les fonctions de service, pour les fonctions administratives, et donc, si vous prenez quelque chose comme le système de téléphonie mobile, qui est encore relativement indépendant de l'Internet pour l'essentiel, des bouts d'Inter
...[+++]net commencent à se faufiler dedans en ce qui concerne certaines fonctions administratives et de contrôle. Il est donc tentant d'utiliser ces mêmes blocs de construction parce qu'ils fonctionnent très bien, ils sont bon marché, ils sont répétés et ainsi de suite. Tous nos systèmes, de plus en plus, commencent à utiliser la même technologie et commence à dépendre de cette technologie. Même une fusée moderne de nos jours utilise en fait le protocole Internet pour parler d'un bout à l'autre de la fusée . C'est dingue. Il n'a jamais été conçu pour faire des choses comme ça.
Meer en meer van deze systemen gebruiken het internet. De meeste zijn op op dit moment niet internetgebaseerd maar ze beginnen het internet te gebruiken voor servicefuncties, voor administratieve functies. Neem het mobiele telefoonnetwerk: dat is voor het overgrote deel nog redelijk onafhankelijk van internet. Delen van internet beginnen ook daar in te sluipen voor zaken als besturing en administratieve taken. Het is zo verleidelijk om deze bouwstenen te gebruiken omdat ze zo goed werken en ze zo goedkoop zijn, ze herhalen zich en ga zo maar door. Al onze systemen, meer en meer, beginnen dezelfde technologie te gebruiken en worden afhankelijk van deze technologie. Zelfs een moderne raket maakt vandaag gebruik van het int
ernetproto ...[+++]col om te communiceren van het ene einde naar het andere einde van de raket. Dat is waanzin. Daar is het nooit voor ontworpen.Et je me souviens encore des premiers cas où ils sont venus, tous les 25 ensembles, elle se levait et ils étaient au fond, et ils la
soutenaient, et les juges ne cessaient pas de dire : « Non, non, non, non, nous allons faire les choses exactement de la même manière que d'habitude. » Mais un jour le cas parfait s'est présenté, et c'était une femme qui vendait des légumes, elle était assise devant une maison. Elle a dit qu'elle avait vraiment vu partir en courant la personne dont elle pense qu'elle a volé un bijou quelconque, mais la p
...[+++]olice est venue, ils l'ont attrapée, il n'y avait rien sur elle. Elle était enceinte à l'époque. Elle avait des brûlures de cigarette sur elle. Elle avait fait une fausse couche. Et quand ils ont apporté son cas au juge, pour la première fois il s'est levé et il a dit : « Oui, il n'existe aucune preuve sauf votre confession sous la torture et vous serez libérée. » Et les défenseurs ont commencé à prendre des cas encore et encore et vous verrez, ils ont commencé, étape par étape à changer le cours de l'histoire du Cambodge.
Ik herinner me nog de eerste gevallen. Zij kwamen alle 25 samen. Ze stond op, de anderen stonden achteraan om haar te steunen en de rechters bleven zeggen: Nee, nee, nee, nee, we gaan alles op exact dezelfde manier blijven doen als tevoren.” Maar op een dag kwam het perfecte geval. Het was een vrouw die groenten verkocht. Ze zat op straat. Ze zei dat ze de persoon zag weglopen waarvan ze dacht dat hij de sieraden had gestolen. Maar de politie kwam, ze arresteerden haar, maar vonden niets op
haar. Ze was op dat moment zwanger. Ze had brandwonden van sigaretten. Ze kreeg een miskraam. Toen ze voorkwam voor de rechter stond hij voor de eers
...[+++]te keer op en zei: Ja, er is geen bewijs behalve uw bekentenis door foltering. U zal worden vrijgelaten.” De verdedigers begonnen steeds meer zaken aan te nemen en begonnen stap voor stap de loop van de geschiedenis in Cambodja te veranderen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
commence à bouger encore ->
Date index: 2022-08-01