Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "comme ça marchent les réacteurs " (Frans → Nederlands) :
Dans la fission, vous prenez un gros noyau, vous le brisez en deux partie, et ça produit beaucoup d'énergie. C'est comme ça marchent les réacteurs nucléaires aujourd'hui. Ça marche plutôt bien. Ensuite il y a la fusion. J'aime la fusion. La fusion, c'est beaucoup mieux. Vous prenez deux petits noyaux, vous les mettez ensemble et ça fait de l'hélium, et ça c'est super bien. Ça crée beaucoup d'énergie. C'est la manière dont la nature produit de l'énergie.
Bij kernsplijting vertrek je van een grote kern en je breekt ze in stukken. Dat geeft een pak energie. Zo werkt een kernreactor vandaag. Doet het niet slecht. Maar er is ook kernfusie. Ik ben weg van fusie. Fusie is beter. Je vertrekt van twee kleine kernen, brengt ze samen en je krijgt helium. Dat is fijn, want er komt een hoop energie bij vrij. Dat is de manier waarop de natuur energie maakt.
Donc, ces réacteurs fonctionnent pendant 30 ans sans ravitaillement, ce qui est, à mo
n avis, formidable. parce que ça signifie que c'est un système fermé. Pas de ravitaillement signifie que vous pouvez les sceller et ils n'auront aucun risque de prolifération, et aucune substance nucléaires ou radiologiques ne sortira des noyaux. Mais revenons sur la sécurité, parce que tout le monde après Fukushima a dû réévaluer la sécurité du nucléaire, et quand j'ai décidé de concevoir un réacteur nucléaire une des choses était qu'il devait être passivement et intrins
...[+++]èquement sûr, et je suis vraiment enthousiaste de ce réacteur pour deux raisons. Premièrement, il ne fonctionne pas à une pression élevée.
Deze reactoren kunnen 30 jaar zonder bijtanken, wat geweldig is omdat het een gesloten systeem is. Je kunt ze dus helemaal afsluiten zodat er geen risico op proliferatie bestaat. Je kan er geen nucleair of radioactief materiaal meer uithalen. Na Fukushima moest iedereen de veiligheid van kernenergie opnieuw gaan inschatten. Na Fukushima moest iedereen de veiligheid van kernenergie opnieuw gaan inschatten. Toen ik een kernreactor ging ontwikkelen, was een van de voorwaarden dat hij passief en intrinsiek veilig moest zijn. Ik ben echt enthousiast over deze reactor en wel om twee redenen. Eén: hij werkt niet onder hoge druk.
Et les femmes ont tiré la courte paille médicale, car il s'avère maintenant que beaucoup de ces médicaments ne marchent pas aussi bien pour les femmes que pour les hommes -- et les médicaments qui marchent bien marchent si bien qu'ils sont activement nuisibles pour les femmes.
En de vrouwen vallen hiermee niet in de medische prijzen, want het blijkt nu dat veel van deze medicijnen veel minder goed werken bij vrouwen dan bij mannen -- en de medicijnen die het wel goed doen, doen het zo goed dat ze eigenlijk schadelijk zijn voor vrouwen.
(Applaudissements) Juan Enriquez: Ces expériences marchent parfois, et c'est vraiment une grande récompense lorsqu'elles marchent.
(Applaus) Juan Enriquez: Deze experimenten werken soms, en het is erg cool wanneer ze dat doen.
Mais nous ne sommes pas censés être déraisonnables en matière de santé. Je hais ce mot patient . Je n'aime pas être patient quand les systèmes ne marchent pas, et quand les systèmes de santé ne marchent pas.
Als het om gezondheid gaat, moeten we niet onredelijk zijn. Daarom hou ik niet van het woord ‘geduldig’. Ik wil niet geduldig zijn als er wat schort aan de gezondheidszorg.
Taylor Wilson croit que la fusion nucléaire est une solution pour nos futurs besoins énergétiques, et que les enfants peuvent changer le monde. Et il en sait quelque chose : quand il avait 14 ans, il a construit un réacteur à fusion fonctionnel dans le garage de ses parents. Maintenant, à 17 ans, il vient sur la scène de TED au pied levé pour raconter (la version courte de) son histoire.
Taylor Wilson gelooft dat kernfusie een oplossing is voor onze toekomstige energienoden, en dat kinderen de wereld kunnen veranderen. Hij weet van beide dingen één en ander af. Toen hij 14 was, bouwde hij een werkende fusiereactor in de garage van zijn ouders. Hij is nu 17 en verovert prompt het TED-podium met (de korte versie van) zijn verhaal.
Babcock & Wilcox qui font des réacteurs nucléaires... Voici un réacteur à neutrons rapides.
Babcock & Wilcox maken nucleaire reactoren... hier is een integrale snel reactor.
Si, bien sûr, quand il s'agit de personnes qui nous ressemblent, marchent, parlent, mangent, prient et s'habillent comme nous, mais pour les autres personnes, qui s'habillent différemment, prient différemment, et parlent différemment, n'avons-nous pas la même tendance à les voir comme des personnages en carton ?
Natuurlijk, we zijn meevoelend als het gaat om mensen die er ongeveer uitzien als wij, en lopen, praten, eten en bidden als wij, maar als het gaat om mensen die dat niet doen, die zich anders kleden, die anders bidden en anders praten dan wij, hebben we dan niet ook de neiging om hen toch enigszins te zien als inhoudsloze silhouetten?
Ce n'est pas ce que votre intuition disait. Ce n'est pas ce que les gens auraient fait et pourtant ces programmes marchent.
Met intuïtie alleen raak je dus niet ver. Hiervoor zouden mensen zich niet zijn warm gelopen en toch zijn dit de programma's die werken.
Il s'agit de scénarios où construire est difficile, où nos techniques de construction actuelles ne marchent pas : trop grand, trop dangereux, trop coûteux, trop de pièces.
Hier is het moeilijk om te bouwen, onze huidige bouwtechnieken werken hier niet, het is te groot, te gevaarlijk, duur, te veel onderdelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comme ça marchent les réacteurs ->
Date index: 2025-01-05