Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "comme un oiseau traversant " (Frans → Nederlands) :
Et au final, bien qu’elle puisse faire surface, elle ne vous traversa que simplement l’esprit, comme un oiseau traversant le ciel sans laisser trace.
Uiteindelijk zal, ook al komt de woede misschien op, deze slechts door je gedachten schieten, als een vogel die door de lucht vliegt zonder een spoor achter te laten.
Je sais qu'il y a un loup, et un oiseau, et que il mange l'oiseau et après à la fin on entend l'oiseau qui couine ou un truc dans le genre. Alors je sais pas vraiment si... Je sais pas En fait, je mène mes recherches à ma sauce.
Ik weet van een wolf en een vogel en hij at de vogel op, en op het einde hoor je de vogel piepen of zo. Nee, ik weet dat dus niet echt. Ik doe mijn eigen research.
Je voulais une photo qui communiquerait le rapport entre le marais, l'escargot et l'oiseau, mais je voulais aussi une photo qui communiquerait à quel point ce rapport était incroyable, et à quel point c'est important qu'ils en soient venus à dépendre l'un de l'autre, ce riche marais et cet oiseau.
En daarom wilde ik een foto die niet alleen deze relatie vertolkte tussen drasland, slak en vogel, maar ik wilde ook een foto die communiceert hoe geweldig deze relatie was, en hoe belangrijk het is dat ze van elkaar afhankelijk zijn, dit gezonde drasgebied en vogel.
Archaeopteryx, qui est un oiseau, un oiseau primitif, possède encore cette main très primitive.
Archaeopteryx, dat is een vogel, een primitieve vogel, heeft nog steeds die erg primitieve hand.
Beaucoup de robots peuvent voler, mais aucun ne peut voler comme un vrai oiseau. C'était vrai jusqu'à ce que Markus Fischer et son équipe chez Festo construisent Smartbird, un grand robot léger qui s'inspire du goéland et qui vole en battant des ailes. Une démo planante à TEDGlobal 2011
Veel robots kunnen vliegen, maar geen enkele kan het als een echte vogel. Tenminste, tot Markus Fischer en zijn Festo-team SmartBird bouweden, een grote lichtgewicht-robot, gemodelleerd naar een zeemeeuw, die vliegt door met zijn vleugels te slaan. Een hoogvlieger vers van TEDGlobal 2011.
Et vous pouvez remarquer que, dans une société en voie de développement qui commençait à acquérir le langage, ne pas avoir de langage ce serait comme avoir un oiseau sans ailes. Tout comme les ailes permettent à cet oiseau de voler, le langage permet aux humains de s’ouvrir à la coopération. Et nous le considérons totalement pour acquis, parce que nous sommes une espèce si à l’aise avec le langage. Mais il faut vous rendre compte que même les actes d’échange les plus simples que nous entreprenons sont totalement dépendants du langage.
Je kunt inzien dat in een zich ontwikkelende samenleving die taal begon te verwerven, niet over taal beschikken hetzelfde zou zijn een als een vogel zonder vleugels. Net zoals vleugels vogels toelaten om het luchtruim te benutten, laat taal de mensen toe om de sfeer van samenwerking te benutten. Wij vinden dit vanzelfsprekend, omdat we een soort zijn die zo thuis is in taal. Maar je moet je realiseren dat zelfs de eenvoudigste handelingen van uitwisseling volkomen afhankelijk zijn van de taal.
Et puisqu’on parle de ces oiseaux... 5) Les oisillons Une mère oiseau n’abandonnera pas sa progéniture si un humain l’a touché autant qu’une mère humaine abandonnera son bébé si un oiseau l’a touché.
Nu we het toch over niet vliegende vogels hebben, 5) Baby Vogels Een moeder vogel zou net zo snel haar baby in de steek laten als je het aanraakt, als een mensenmoeder haar baby in de steek zou laten als een vogel het zou aanraken.
Je suis donc allé sur Twitter, et j'ai demandé à des gens de m'expliquer Cala a boca, Galvao. Et heureusement, mes amis brésiliens étaient plus que prêts à aider. Ils
ont expliqué que l'oiseau Galvao est un perroquet rare, en voie de disparition, terriblement en danger. Je leur cède la parole. Narrateur: Un mot sur le galvao, un oiseau très rare originaire du Brésil. Chaque année, plus de 300.000 oiseaux galvans sont tués lors des parades du Carnaval. E. Zuckerman: La situation est tragique, et même pire. Non seulement le perroquet galvan est attrayant, utile pour les coiffures, mais il a des propriétés hallucinogènes, ce qui signifie qu
...[+++]'il y a un terrible problème avec l'abus de galvao. Certains pervers sniffent du galvao.
Dus heb ik op Twitter aan een paar mensen gevraagd of ze mij Cala a boca, Galvão konden uitleggen. En gelukkig waren mijn Braziliaanse vrienden daartoe bereid. Ze legden uit dat de Galvao-vogel een zeldzame papegaaiensoort is, die zeer ernstig bedreigd wordt. Laat ze het zelf maar vertellen. Verteller: De Galvao-vogel is een zeldzame vogelsoort die alleen voorkomt in Brazilië. Elk jaar worden meer dan 300.000 Galvao-vogels gedood tijdens de carnavalsoptochten. Ethan Zuckerman: Dit is duidelijk een tragische situatie, en het wordt nog erger. Deze papegaai blijkt niet alleen erg aantrekkelijk, bruikbaar voor hoofdtooien, maar heeft ook hallucinerende eigenschappen, en daarom wordt er vreselijk misbr
uik van ze gemaakt. ...[+++]Sommige halve garen blijken zelfs Galvao's te snuiven.Et j'ai pensé au début -- j'ai étudié cet oiseau pendant deux ou trois ans -- le cerveau de cet oiseau ne devrait-il pas être endommagé ?
Ik dacht, in het begin -- ik heb deze vogel een paar jaar bestudeerd: zouden de hersenen van deze vogel niet beschadigd zijn?
Je décidai de traverser le jour, tout d'abord parce que j'étais encore un enfant, et j'avais peur du noir, mais aussi parce que je savais que je prenais un risque, et vu que peu de gens essayaient de traverser le jour, je me suis dit que je pourrais traverser sans être vu par personne.
Ik besloot om overdag over te steken, ten eerste omdat ik een kind was, bang in het donker, ten tweede omdat ik wist dat ik al een risico nam. Omdat weinigen overdag probeerden over te steken, dacht ik dat ik zou kunnen oversteken zonder gezien te worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comme un oiseau traversant ->
Date index: 2022-05-29