Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «comme un chalut » (Français → Néerlandais) :

Je voulais aussi montrer aux lecteurs comment les poissons sont pris, quelques unes des méthodes utilisées, comme un chalut de fond, qui est une des méthodes les plus courantes au monde.

Ik wilde met dit verhaal ook lezers laten zien hoe vis gevangen wordt, sommige methodes die gebruikt worden om vis te vangen zoals een bodemtrawler, een van de meest gebruikte methodes ter wereld.
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry révèle l'océan en pleine gloire — et horreur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -
Brian Skerry onthult de glorie van de oceaan — en de horror - TED Talks -


Il y en a qui sont pris dans des filets, dans des chaluts. Voici un requin qui a été ramené à terre à Howt juste avant Noël, de manière illégale, parce que c'est interdit par la loi aux États-Unis, et qui a même été vendu 8 € le kilo en steaks de requin.

Sommige zijn in sleepnetten gevangen. Dit is een haai die geland was in Howth net voor Kerstmis, illegaal, omdat je dit volgens de E.U.-wet niet mag doen, en die verkocht werd voor 8 euro per kilo als haaiensteak.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Berrow : comment sauver un requin si l'on ne sait rien de lui ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Berrow: Hoe kan je een haai redden waar je niets over weet? - TED Talks -
Simon Berrow: Hoe kan je een haai redden waar je niets over weet? - TED Talks -


Je leur ai montré du zooplancton ramassé au chalut dans le tourbillon au nord d'Hawaï qui contenait plus de plastique que de plancton.

Ik toonde hem en Maria een zoöplankton visnet van de draaikolk van Hawaii met meer plastic dan plankton erin.
https://www.ted.com/talks/capt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Moore parle des mers de plastique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/capt (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Moore over zeeën van plastic - TED Talks -
Charles Moore over zeeën van plastic - TED Talks -


Il y avait des chaluts pris dans la mer profonde dans le bassin méditerranéen, qui récoltaient plus de déchets que d'animaux.

Sleepnetten verzamelden in de Middellandse Zee meer rommel dan dieren.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Snelgrove : recenser l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
De toestand van de oceaan - TED Talks -
De toestand van de oceaan - TED Talks -


Je suis ensuite parti en vacances en Grèce en emportant ce chalut manta, qui est un système courant pour échantillonner du plastique, et j'ai dû laisser tous mes vêtements chez moi à cause des réglementations de limitation de poids.

Daarna ging ik op reis naar Griekenland met een manta-sleepnet, het meest gebruikte gerei om plasticmonsters te nemen. Ik moest al mijn kleren thuislaten vanwege de bagagebeperkingen op goedkope vluchten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How the oceans can clean themselves: Boyan Slat at TEDxDelft - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How the oceans can clean themselves: Boyan Slat at TEDxDelft - author:TEDx Talks
How the oceans can clean themselves: Boyan Slat at TEDxDelft - author:TEDx Talks


Et nous trainons des chaluts ce qui veut dire prendre quelque chose de la taille d'un camion semi-remorque qui pèse des milliers et des milliers de livres, l'attacher à une grande chaîne, et le tirer à travers le sol marin pour agiter le fond et attraper les poissons.

En we trawlen, wat wil zeggen dat we iets nemen met de grootte van een oplegger voor tractoren die duizenden kilogram weegt, hangen het aan een grote ketting, en slepen het over de oceaanbodem om de bodem om te woelen en de vis te vangen.
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Jackson: Comment nous avons détruit l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -
Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme un chalut ->

Date index: 2024-01-15
w