Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "comme tout plein de médecins " (Frans → Nederlands) :

Mais comme tout plein de médecins formés à San Francisco dans les années 80, j'ai aussi suivi une formation pour le SIDA.

Net als vele artsen die in de jaren 80 in San Francisco werden opgeleid, ben ik ook opgeleid als aids-arts.
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une approche plus intelligente et plus précise de la santé publique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -


Tout comme la médecine sert à guérir plus que les éléments constitutifs du corps seul, la puissance et la beauté de la musique transcende le « E » au milieu de notre bien-aimé acronyme.

Zoals medicijnen dienen de genezing van méér dan enkel de bouwstenen van het lichaam, zo overstijgt de kracht en schoonheid van muziek de E in het midden van onze geliefd afkorting.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Gupta : Entre musique et médecine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Gupta: Tussen muziek en medicijnen - TED Talks -
Robert Gupta: Tussen muziek en medicijnen - TED Talks -


En dehors de tout ça, un médecin ne pouvait pas faire grand-chose de plus.

Afgezien van dit soort dingen had een dokter niet zoveel mogelijkheden.
https://www.ted.com/talks/atul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Atul Gawande: Comment guérissons-nous la médecine ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/atul (...) [HTML] [2016-01-01]
Atul Gawande: Hoe genezen we de geneeskunde? - TED Talks -
Atul Gawande: Hoe genezen we de geneeskunde? - TED Talks -


Qu'est-ce qui fait 10 kilomètres de long et peut anéantir la civilisation en une seconde ? Un astéroïde - et il y en a tout pleindehors. Avec humour et de magnifiques images, Phil Plait captive le public de TEDxBoulder en décrivant toutes les façons dont un astéroïde peut frapper, et ce que nous devons faire pour les éviter.

Wat is 10 kilometer groot en kan de beschaving in een klap beëindigen? Een asteroïde - en er zijn er daarboven heel wat. Met humor en fantastische videobeelden vermaakt Phil Plait het publiek van TEDxBoulder met alle manieren waarop asteroïden ons kunnen doden en wat wij moeten doen om dat te vermijden.
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Plait : comment protéger la Terre contre les astéroïdes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Plait: Hoe de Aarde te verdedigen tegen asteroïden - TED Talks -
Phil Plait: Hoe de Aarde te verdedigen tegen asteroïden - TED Talks -


Il y a tout plein de centres commerciaux pour s'abriter de la pluie au centre-ville de Seattle, mais il y a beaucoup moins d'espaces gratuits où l'on peut s'abriter de la pluie.

Er zijn talloze winkelcentra in het centrum van Seattle waar je kan schuilen voor de regen, maar er zijn weinig vrije plekken waar je kan gaan schuilen.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prince-Ramus présente la bibliothèque de Seattle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prince-Ramus over de bibliotheek van Seattle - TED Talks -
Joshua Prince-Ramus over de bibliotheek van Seattle - TED Talks -


Donc on est allé au garage de Michael -- son père avait tout pleins de choses, et on a mis une pipe dans un éteau, on a vissé un capsule au bout de la pipe, percé un trou au dos de la pipe, pris un peu de nos petards, retiré les fusibles, on les a attaché ensemble, mis au bou, et -- dans le trou -- et là on l'a farci avec notre poudre à canon au bou de la pipe et on a mis trois repère en haut, dans le garage.

Dus gingen we naar Michaels garage -- zijn vader had allerlei spullen. We klemden een buis in de bankschroef, schroefden een dop op het einde van de buis, boorden een gat in de achterkant van de buis, namen wat voetzoekers, trokken de lonten eruit, bonden ze samen, staken ze in dat gat, goten wat van ons buskruit in de buis en daarop nog drie kogels uit een kogellager. Allemaal in de garage.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Holt joue de l'Old-time music - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Holt speelt bergmuziek - TED Talks -
David Holt speelt bergmuziek - TED Talks -


Il y en a tout plein, un peu comme des chœurs.

Ze zijn met een hele reeks, als een soort Grieks koor.
https://www.ted.com/talks/tod_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tod Machover et Dan Ellsey jouent une nouvelle musique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tod_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tod Machover en Dan Ellsey spelen nieuwe muziek - TED Talks -
Tod Machover en Dan Ellsey spelen nieuwe muziek - TED Talks -


Mon grand-père était le genre de type qui arrivait à m'intéresser à tout plein de choses.

Mijn opa was zo'n kerel die me bij dit soort dingen betrokken kreeg.
https://www.ted.com/talks/j_j_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La boîte mystère de J.J. Abrams - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/j_j_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De mystery box van J.J. Abrams - TED Talks -
De mystery box van J.J. Abrams - TED Talks -


Avec sa truelle toute pleine de poussière, une poignée de marqueurs de peinture japonaise et quelques étudiants à portée de main, Deborah Gordon fouille les colonies de fourmis du désert de l'Arizona pour tenter de comprendre des systemes complexes.

Met een stoffige graafmachine, een handvol Japanse markeerstiften en een paar studenten, diept Deborah Gordon mierenkolonies op in de woestijn van Arizona, op zoek naar manieren om complexe systemen te begrijpen.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Gordon et les fourmis - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Gordon diept mieren op - TED Talks -
Deborah Gordon diept mieren op - TED Talks -


Et ça dit quelque chose de compliqué avec tout plein de concepts.

Het zegt iets ingewikkelds met veel, veel concepten.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christoph Adami : Découvrir une vie qu'on ne peut imaginer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christoph Adami: Leven vinden dat we ons niet kunnen voorstellen - TED Talks -
Christoph Adami: Leven vinden dat we ons niet kunnen voorstellen - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : comme tout plein de médecins     tout comme     tout     comme la médecine     dehors de tout     médecin     tout plein     père avait tout     avait tout pleins     peu comme     m'intéresser à tout     truelle toute     truelle toute pleine     compliqué avec tout     avec tout plein     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme tout plein de médecins ->

Date index: 2021-08-30
w