Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «comme les jeunes arabes » (Français → Néerlandais) :

Et l'aspiration que nous avons en ce moment, comme les jeunes arabes le prouvent aujourd'hui et se déclarent instantanément prêts à mourir pour plus qu'un simple terrorisme, est qu'il y a une chance que la culture démocratique puisse démarrer dans la région et se répandre à travers tous les pays qui l'entourent.

We hebben op dit moment het streven -- zoals jonge Arabieren vandaag bewijzen, die direct hun imago veranderen: ze zijn klaar zijn om te sterven voor meer dan alleen terrorisme -- we hebben het streven dat er een kans bestaat dat de democratische cultuur kan beginnen in de regio, en zich verspreiden naar de overige landen die eromheen liggen.
https://www.ted.com/talks/maaj (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Maajid Nawaz : Une culture mondiale pour combattre l'extrémisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/maaj (...) [HTML] [2016-01-01]
Maajid Nawaz: Een mondiale cultuur om extremisme te bestrijden - TED Talks -
Maajid Nawaz: Een mondiale cultuur om extremisme te bestrijden - TED Talks -


Oui, certains de ces jeunes sont connectés à Internet, mais la connectivité dans le monde arabe est très mince, très faible, à cause des nombreux problèmes qui nous accablent.

Ja, sommige van deze jongeren zijn aangesloten op het internet, maar de connectiviteit in de Arabische wereld is erg klein, vanwege de vele problemen waar wij aan lijden.
https://www.ted.com/talks/wada (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wadah Khanfar : Un moment historique dans le monde arabe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wada (...) [HTML] [2016-01-01]
Wadah Khanfar: Een historisch moment in de Arabische wereld - TED Talks -
Wadah Khanfar: Een historisch moment in de Arabische wereld - TED Talks -


Il menait ses hommes dans les rues de Najaf, en Irak, et soudain des gens sont sortis des maisons des deux côtés de la route, en criant, en hurlant, très en colère, ils ont entouré ces très jeunes soldats qui étaient complètement terrifiés, qui ne savaient pas ce qui se passait, qui ne parlaient pas arabe.

Een briljante Amerikaanse luitenant-kolonel Chris Hughes.
https://www.ted.com/talks/scil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Scilla Elworthy : Combattre par la non-violence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/scil (...) [HTML] [2016-01-01]
Scilla Elworthy: Geweldloos vechten - TED Talks -
Scilla Elworthy: Geweldloos vechten - TED Talks -


Toi et père devez tenir vos têtes hautes. » La mort d'une si jeune femme est insondable, et quand je faisais mes recherches, je me suis retrouvée à chercher à nouveau l'espoir d'Amel dont le prénom veut même dire « espoir » en arabe.

Jij en vader moeten fier doorzetten. De dood van deze jonge vrouw valt niet te doorgronden. Tijdens mijn onderzoek zocht ik de hoop van Amel. Haar naam betekent hoop in het Arabisch.
https://www.ted.com/talks/kari (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La face du terrorisme qui ne fait pas les gros titres - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kari (...) [HTML] [2016-01-01]
De kant van terrorisme die het nieuws niet haalt - TED Talks -
De kant van terrorisme die het nieuws niet haalt - TED Talks -


Je veux finir par un appel aux jeunes, aux jeunes allant à l'université et aux jeunes luttant pour rester hors de prison ou pour finir leur sentence et rentrer chez eux.

Ik wil eindigen met een oproep aan jongeren. Jongeren op de universiteit. Jongeren die worstelen om uit de gevangenis te blijven, of om hun straf uit te zitten en naar huis te gaan.
https://www.ted.com/talks/alic (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous privilégions certains enfants pour l'université — et d'autres pour la prison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alic (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -
Hoe we sommige kinderen voorbereiden op de universiteit — en andere op de gevangenis - TED Talks -


C'était une des jeunes filles impliquées dans cette étude, et elle est maintenant l'une des plus jeunes scientifiques au monde, à être publié. D'accord ? Maintenant, une fois qu'elle sera montée sur scène, elle va devenir la plus jeune personne à parler à TED.

Ze was een van de jonge mensen die betrokken waren bij deze studie en ze is nu een van de jongste gepubliceerde wetenschappers ter wereld. Ze zal de jongste persoon zijn die ooit sprak op TED.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -


Mais parfois il ne savait pas s'il hallucinait ou non. Parce que les hallucinations étaient cohérentes dans le contexte de ses visions. Ainsi à une occasion où ses petites filles lui rendirent visite, il demanda, Et qui sont ces charmants jeunes hommes qui vous accompagnent ? Et elles répondirent, Malheureusement, Grand Père, il n'y a pas de charmants jeunes hommes. Et de suite les ravissants jeunes garçons disparurent.

Maar soms was hij niet zeker of hij aan het hallucineren was of niet. Omdat de hallucinaties pasten in de context van wat hij kon zien. Op een bepaald ogenblik, terwijl zijn kleindochters op bezoek waren, zei hij: En wie zijn die knappe jonge mannen die bij jullie zijn? En zij zeiden: Helaas, grootvader, er zijn geen knappe jonge mannen. En dan verdwenen de knappe jonge mannen.
https://www.ted.com/talks/oliv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Oliver Sacks : Ce que les hallucinations révèlent de nos pensées. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/oliv (...) [HTML] [2016-01-01]
Oliver Sacks: Wat hallucinatie over onze geest vertelt - TED Talks -
Oliver Sacks: Wat hallucinatie over onze geest vertelt - TED Talks -


Il s'intitule Ceci s'est passé. Une élève, une jeune femme, dans un couloir au troisième étage de son lycée, penchée sur le rebord d’une fenêtre ouverte bavardant avec des amis entre les cours; un enseignant passe et la gronde. Soyez prudente, vous pourriez tomber, presque badin il la gronde, vous pourriez tomber, et la jeune femme, dix-huit ans, vraiment une jeune fille, bien qu’elle ne le croie pas, aussi brillante qu’elle soit, la première de sa classe, et si belle, aussi, lui dit-on souvent, renvoie une sourire, et elle penche sur la fenêtre ouverte qui ne serait même pa ...[+++]

Het heet: Zo gebeurde het. Een scholiere van het lyceum houdt zich op de vierde verdieping op, in de gang, op de vensterbank, bij het open raam. De jonge vrouw kletst wat met vriendinnen, een passerende leraar leest haar de les: Voorzichtig, anders val je nog. Het heeft iets goedmoedigs, gekscherends: Anders val je nog. Achttien is ze, een meisje dus eerder, hoewel ze dat zelf niet zo zou zien, ze is immers de beste van de klas, en heeft, zo zegt men, Een knap toetje. Ze glimlacht en leunt nog wat verder uit het raam, dat in de winter niet eens open zou hebben gestaan. In de winter zou men het wel hebben dichtgedaan ( Dicht dat raam! ) Z ...[+++]
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams lit ses poèmes sur la jeunesse.et la vieillesse. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/c_k_ (...) [HTML] [2016-01-01]
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -
C.K. Williams draagt gedichten voor over jeugd en ouderdom - TED Talks -


Ils ont l'habitude de se voir comme des soutiens de famille, et ils ont l'air d'être incapables de construire les réseaux sociaux qui leur permettraient d'intégrer l'enseignement supérieur. Pour une raison mystérieuse, les hommes n'arrivent pas à reprendre des études. Et ce qui est encore plus ennuyeux, c'est ce qui se passe avec les jeunes garçons. Cela fait environ une dizaine d'années que l'on fait des recherches sur ce que cert ...[+++]

Vroeger zagen ze zichzelf als kostwinners, maar nu lijken ze niet in staat de sociale netwerken op te bouwen die ze zouden helpen hun studie af te maken. Om een of andere reden gaan mannen simpelweg niet terug naar school. Wat nog veel verontrustender is, is wat er speelt onder jonge jongens. We hebben ongeveer tien jaar aan onderzoek over wat men wel de 'jongenscrisis' noemt. Die jongenscrisis is het idee dat zeer jonge jongens, om wat voor reden dan ook, het slechter doen op school dan zeer jonge meisjes. Mensen hebben daar theorieën over. Komt het doordat de lessen teveel op taal zijn gericht, en dat meisjes daar beter in zijn dan jongetjes? Of gaan we te ver in onze eis dat kinderen stil moeten zitten, zodat jongetjes zich vanaf het begin misluk ...[+++]
https://www.ted.com/talks/hann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hanna Rosin : de nouvelles données sur l'essor des femmes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hann (...) [HTML] [2016-01-01]
Hanna Rosin: Nieuwe data over de opkomst van vrouwen - TED Talks -
Hanna Rosin: Nieuwe data over de opkomst van vrouwen - TED Talks -


Des Arabes sauvaient des Juifs. Des Juifs sauvaient des Arabes. Il s'est passé quelque chose de spécial. Les Arabes et les Juifs ne s'entendent pas toujours bien, mais dans cette situation-là, il s'est passé quelque chose d'incroyable. Les communautés ont tout à coup trouvé un intérêt commun au delà de leur diversité: sauver des vies ensemble. Les occupants sauvaient les Arabes et les Arabes sauvaient les occupants.

Arabieren redden Joden, Joden redden Arabieren. Er gebeurde iets bijzonders. Arabieren en Joden, dat gaat niet altijd goed samen, maar in deze gemeenschappelijke situatie maar in deze gemeenschappelijke situatie was het ongelooflijk wat er gebeurde. De tegenstanders hadden ineens iets gemeen: het willen redden van levens. De tegenstanders hadden ineens iets gemeen: het willen redden van levens. Kolonisten redden Arabieren en Arabieren redden kolonisten.
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La plus rapide des ambulances ? Une motobulance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eli_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De snelste ambulance? Een motorfiets - TED Talks -
De snelste ambulance? Een motorfiets - TED Talks -




D'autres ont cherché : comme les jeunes arabes     ces jeunes     monde arabe     menait ses hommes     ces très jeunes     parlaient pas arabe     jeune femme     d'une si jeune     arabe     appel aux jeunes     une des jeunes     charmants jeunes hommes     ces charmants jeunes     une jeune femme     une jeune     voir comme     avec les jeunes     l'air d'être incapables     intérêt commun     des arabes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme les jeunes arabes ->

Date index: 2022-08-25
w