Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «comme la synthèse de protéine » (Français → Néerlandais) :

Synthétisés de produits chimiques ou produits naturellement dans la nature, comme dans la moisissure, celles-ci tuent ou neutralisent les bactéries en interrompant la synthèse de la paroi cellulaire ou en interférant avec des processus vitaux comme la synthèse de protéine, tout en laissant les cellules humaines indemnes.

Gesynthetiseerd uit chemicaliën of van nature uit zaken als schimmels, doden of neutraliseren deze antibiotica bacteriën door onderbreking van de celwandsynthese of interfereren ze met vitale processen zoals de eiwitsynthese, terwijl ze de menselijke cellen ongedeerd laten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu - author:TED-Ed
What causes antibiotic resistance? - Kevin Wu - author:TED-Ed


Maintenant, les mathématiciens ont caché et écrit des messages dans le code génétique depuis très longtemps, mais il est clair que ce sont des mathématiciens et non des biologistes parce que, si vous écrivez de longs messages avec le code que les mathématiciens ont développé, cela mènera très certainement à la synthèse de nouvelles protéines aux fonctions inconnues.

Nu hebben wiskudigen al lange tijd berichten verstopt en geschreven in de genetische code, maar het is duidelijk dat ze wiskundigen waren en geen biologen, want als je met de code die wiskundigen ontwikkelden lange berichten schrijft, dan zou het hoogstwaarschijnlijk leiden tot het synthetiseren van nieuwe eiwitten met onbekende functies.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter révèle la "vie synthétique" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter onthult "synthetisch leven" - TED Talks -
Craig Venter onthult "synthetisch leven" - TED Talks -


Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la produc ...[+++]

Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganis ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc : La frontière entre le vivant et l'inerte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -


Et ce que je vais faire pendant les cinq prochaines minutes est de vous faire partager un processus grâce auquel nous avons essayé de créer un visage de synthèse photo-réaliste, en utilisant une technologie d'image de synthèse que nous avons développé avec nos collaborateurs chez Image Metrics.

In de komende vijf minuten neem ik u mee in een proces, waarin we hebben geprobeerd een acceptabel fotorealistisch computergegenereerd gezicht te maken, met grafische computertechnologie die we hebben ontwikkeld samen met enkele mensen van een bedrijf, genaamd Image Metrics.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Debevec anime un visage numérique photo-réaliste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Debevec maakt een animatie van een fotorealistisch digitaal gezicht - TED Talks -
Paul Debevec maakt een animatie van een fotorealistisch digitaal gezicht - TED Talks -


C’est le seul projet que nous avons fait où l’objet terminé ressemblait plus à une image de synthèse que nos images de synthèse.

Dit is het enige project dat we gedaan hebben waar het afgewerkte ding meer op een artistieke schets lijkt dan onze schetsen.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Heatherwick: Construire la Seed Cathedral - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Heatherwick: Het bouwen van de Zadenkathedraal - TED Talks -
Thomas Heatherwick: Het bouwen van de Zadenkathedraal - TED Talks -


Ce sont des résultats impressionnants, en faisant la synthèse, on se dit, bon, on n'avait pas vraiment théorisé tout ça au départ, mais quand on fait la synthèse, il y a des mouvements théoriques dans l'enseignement des sciences.

Indrukwekkend, en dus zeggen we: We hebben niet echt vanaf het begin dit werk een theoretische basis gegeven, maar als we terugkijken, zijn er theoretische bewegingen in het wetenschappelijk onderwijs.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno déterre des dinosaures - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -


Et il y a plusieurs façons de le faire. Mais l'une des plus courantes implique une protéine fluorescente verte. La protéine fluorescente verte, qui assez bizarrement vient d'une méduse bioluminescente, est très utile. Parce que si vous pouvez obtenir le gène de la protéine fluorescente verte et l'apporter à une cellule, cette cellule aura une lueur verte, ou avec n'importe laquelle des nombreuses variantes de la protéine fluorescente verte, vous obtenez une cellule qui prendra plusieurs couleurs différentes. Et donc pour en revenir au cerveau, cela provient d'une souris génétiquement modifiée, appelée « Brainbow. » Et on l'appelle ainsi, ...[+++]

Er zijn verschillende manieren om dat te doen. Eén van de meest populaire gebeurt met groen fluorescerend eiwit. Groen fluorescerend eiwit, dat eigenaardig genoeg afkomstig is van een lichtgevende kwal, is zeer bruikbaar. Omdat als je het gen voor groen fluorescerend eiwit kan vinden, het afleveren aan een cel, zal die cel groen oplichten -- of een of andere variant van groen fluorescerend eiwit, krijg je een cel die in verschillende kleuren oplicht. Ik keer terug naar het brein. Dit is een genetisch veranderde muis met de naam 'Brainbow'. Zo wordt ze genoemd, natuurlijk, omdat alle neuronen in een verschillende kleur oplichten.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Schoonover : Comment voir à l'intérieur du cerveau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Schoonover: Hoe kijk je in het brein? - TED Talks -
Carl Schoonover: Hoe kijk je in het brein? - TED Talks -


L'important c'est que nous pouvons l'écrire dans un langage de haut niveau. Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. C'est ce qui rend les ordinateurs puissants: ces langages de haut niveau qui peuvent être compilés. Je suis donc ici pour vous dire que vous n'avez pas besoin d'un ordinateur pour avoir une formule magique. En fait, ce que vous pouvez faire au niveau moléculaire c'est que si vous encodez de l'information -- vous codez une formule magique ou un programme avec des molécules -- la physique peut ensuite directement interpréter cette information et exécuter un programme. C'est ce qui se passe dans les protéines ...[+++]

Het belangrijkste is dat we kunnen programmeren in een high-level taal. Een computergoochelaar kan dit schrijven. Het kan worden samengesteld -- in nullen en enen -- en uitgesproken door een computer. En dat maakt computers krachtig: deze high-level talen die kunnen worden opgesteld. En ja, ik ben hier om te vertellen, dat je geen computer nodig hebt om een spreuk uit te voeren. In feite, wat je kunt doen op moleculair niveau is dat als je informatie codeert-- je codeert een spreuk of een programma als moleculen -- dan kan de natuurkunde die informatie direct interpreteren en uitvoeren. Dat gebeurt ook in eiwitten. Wanneer de aminozuurvo ...[+++]
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothermund le magicien de l'ADN - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -
Paul Rothemund spreekt een spreuk met DNA - TED Talks -


C'est court. Et en bas, c'est la séquence répétée pour l'écrin à œufs, la protéine de soie tubuliforme, pour exactement la même araignée. Et vous pouvez voir combien ces protéines de soie sont radicalement différentes. D’une certaine façon, c’est la beauté de la diversification de la famille des gènes à soie de l'araignée. Vous pouvez voir que les unités répétées diffèrent en longueur. Elles diffèrent aussi dans leurs séquences. Donc j'ai encore colorié les glycines en vert, l'alanine en rouge, et les sérines, la lettre S, en violet. Et vous pouvez voir que l'unité répétée en haut peut être expliquée presque entièrement en vert et en rou ...[+++]

Het is kort. Onderaan zie je de herhalingssequentie voor de eizak, of tubuliform ragproteïne, van exact dezelfde spin. Je kunt zien hoe enorm verschillend deze rag-eiwitten zijn. Dit toont de schoonheid van de diversificatie van de spinrag-genfamilie. De zich herhalende eenheden verschillen in lengte. Ze verschillen ook in volgorde. Ik heb de glycines weer groen gekleurd, de alanines rood en de serines, de letter S, paars. Je kunt zien dat de bovenste repeterende eenheid bijna volledig uit groen en rood bestaat en de onderste repeterende eenheid bestaat vooral uit paars. Wij spinragbiologen proberen deze sequenties, deze aminozuursequenties te relateren aan de mechanische eigenschappen van de spinragvezels. Nu komt het goed uit dat spinnen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/cher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cheryl Hayashi: La splendeur de la soie d'araignée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cher (...) [HTML] [2016-01-01]
Cheryl Hayashi: De pracht van spinrag - TED Talks -
Cheryl Hayashi: De pracht van spinrag - TED Talks -


c'est parce que, lorsque l'on recherche un cancer du pancréas, on regarde votre système sanguin, qui est déjà abondant et contient des tonnes et des tonnes de protéines, et ce que vous recherchez, c'est une différence minuscule parmi une petite quantité de protéines, seulement cette protéine en particulier. C'est quasiment impossible.

Als we naar alvleesklier-kanker kijken, kijken we naar je bloed, dat al overloopt van al die honderdduizenden eiwitten, en je zoekt een minuscuul verschil in dat kleine beetje eiwit, van alleen dat ene eiwit. Dat is bijna onmogelijk.
https://www.ted.com/talks/jack (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jack Andraka : Un test prometteur pour le cancer du pancréas... par un adolescent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jack (...) [HTML] [2016-01-01]
Jack Andraka: Een veelbelovende test voor alvleesklier-kanker ... van een tiener - TED Talks -
Jack Andraka: Een veelbelovende test voor alvleesklier-kanker ... van een tiener - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme la synthèse de protéine ->

Date index: 2021-01-28
w