Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "comme ils grandissent " (Frans → Nederlands) :
Mais pour lancer les gros engins, on va au milieu de nulle part... Black Rock Desert, c'est là qu'on fait les trucs danger
eux. Et les enfants grandissent, et les fusées grandissent. Et ils utilisent des moteurs, ils utilisent des vrais propulseurs de missiles. Ça vous remue les tripes et même les photographes restent bouche bée devant le spectacle. Ces fusées-ci utilisent des moteurs expérimentaux, à l'oxyde nitreux par exemple. Elles utilisent le plus souvent des combustibles solides. C'est une passion étrange. Nous avons un site web, Rocketmavericks.com, avec mes photos, si vous voulez en apprendre plus - ou participer, venir assister
...[+++]à un lancement. Des dingues. On se devait de l'appeler Rocket Mavericks. Celle-là était très bonne. Elle est montée à 30 000 mètres mais elle n'a pas vraiment... en fait, elle s'est enfoncée de 3 mètres dans le sol et s'est transformée en super-foreuse s'enfonçant dans le sol... on a dû creuser pour la sortir de là. Les fusées partent souvent en vrille si vous leur donnez trop de combustible. Ça c'était une course de sprint. La nuit vous pouvez voir ce qui s'est passé en une seconde, le jour on a affaire à des 'requins des terres'.
Maar om de echt grote te lanceren, gaan we naar niemandsland -- Black Rock Desert, waar gevaarlijke zaken gebeuren. En naarmate de jongens groter worden, worden ook de raketten groter. Ze gebruiken motoren die ze ook echt gebruiken op kruisrakette
n. Ze laten je buik rommelen en verbazen fotografen die het spektakel bekijken. Deze raketten gebruiken experimentele motoren op lachgas. Het vaakst gebruiken ze een vaste stuwstof. Het is een raar soort liefde. We hebben een website: Rocketmavericks.com met daarop mijn foto's, indien men meer hierover zou willen leren, willen deelnemen of zou willen komen kijken. We hebben ze Rocket Mavericks g
...[+++]enoemd. Deze was fantastisch. Hij ging tot 100.000 voet, en ging uiteindelijk 11 voet diep in de vaste klei, een zogeheten bunker-breker, na zich in de klei geboord te hebben moest ze uitgegraven worden. Raketten gaan kronkelen als ze teveel drijfkracht produceert. Dit was gedurende een race. 's Nachts kan je zien wat er gebeurt in een seconde, overdag noemen we ze 'landhaaien'.Je suis curieux de savoir pourquoi vous m'avez donné la permission de montrer cette photo ici et maintenant à TED. MG : C'est intére
ssant. Alors qu'ils grandissent, ils savent que la croyance de notre famille, c'est la responsabilité, que nous avons une chance incroyable simplement de vivre aux Etats-Unis et d'avoir une très bonne éducation. Nous avons la responsabilité de redonner au monde. Donc, en grandissant, nous leur apprenons -- ils ont voyagé dans tellement de pays à travers le monde -- ils disent : « Nous voulons que les gens sachent que nous croyons en ce que vous faites, Maman et Papa, et on est d'accord pour être plus exposés
...[+++]. » Nous avons donc leur permission de montrer cette photo, Paul Farmer va probablement la faire figurer dans un de ses travaux.
Ik ben benieuwd waarom jullie instemden om deze foto bij TED te laten zien. MG: Goeie vraag. Nu ze ouder worden, weten ze goed dat verantwoordelijkheid belangrijk is in ons gezin, dat we in een ongelooflijke positie verkeren alleen door in de VS te wonen, en fantastisch onderwijs genieten. Het is onze verantwoordelijkheid om terug te geven. Ze worden ouder en we leren hen -- ze zijn in zoveel landen geweest -- Ze zeggen: We willen dat mensen weten dat we geloven in wat jullie doen, pap en mam. Jullie mogen ons vaker laten zien. We hebben toestemming om deze foto te laten zien en Paul Farmer gaat hem waarschijnlijk gebruiken in zijn werk.
En grandissant, j'ai entendu tant de connaissances, tant d'idées et tant de sagesse autour de cette table, que je l'ai appelée la Table de la Sagesse.
Toen ik daar opgroeide, hoorde ik zo veel wetenswaardigheden en zo veel inzichten en zo veel wijsheden voorbijkomen aan deze tafel, dat ik de tafel de wijsheidstafel begon te noemen.
Si nous étions un peu moins bons à les attraper, comme ils grandissent toute leur vie, il y aurait des thon rouges de 30 ans qui pèseraient une tonne.
Als we ze niet zo efficiënt zouden kunnen vangen -- ze groeien hun hele leven -- dan zouden we 30-jaar oude blauwvinnen hebben die een ton wegen.
Puis, bien sûr, en grandissant, c'est comme si l'âge était une sorte de lithium.
Naarmate je ouder wordt, is het alsof leeftijd een soort lithium is.
Et comme vous allez le voir dans cette simulation, en interagissant ils gagnent des points, ils grandissent, et quand ils ont doublé de taille, vous verrez qu'ils se divisent, et c'est ainsi qu'ils se reproduisent et que la population grandit.
En zoals je ziet in deze simulatie, verdienen ze punten voor interactie, ze groeien en ze splitsen als ze verdubbelden in grootte en dat is hoe ze reproduceren en de populatie groeit.
Soudain, le 11 septembre, le monde s'est agrandi. N.N : Merci. (applaudissements) Merci Lorsqu'on on m'a demandé de faire ça, on m'a aussi demandé de regarder les 14 conférences TED que j'ai données, chronologiquement. La première durait deux heures. La seconde une heure, puis c'est devenu une demi-heure, et tout ce que j'ai pu constater, c'est que ma calvitie allait en grandissant.
Ineens, op 11 september, werd onze wereld groter. (Applaus) NN: Bedankt. Toen ik hiervoor werd gevraagd, vroegen ze me ook om alle 14 TED Talks die ik ooit heb gegeven in chronologische volgorde te bekijken. De eerste duurde wel twee uur. De tweede één uur en vanaf dan een half uur, maar mij viel alleen maar op dat ik steeds kaler werd.
Cependant, des centaines et des centaines d'enfants dans les pays développés n'ont jamais vu la nature, parce qu'ils grandissent dans le béton. Tout ce qu'ils connaissent c'est une réalité virtuelle avec l'impossibilité de partir et s'étendre au soleil, ou dans un forêt sous de multitudes tâches de lumière créées par la canopée.
En toch zijn er honderden kinderen in de ontwikkelde wereld die nooit enige natuur zien, omdat ze opgroeien tenmidden van beton. Ze kennen alleen een virtuele realiteit, en hebben geen gelegenheid om in de zon te gaan liggen, of in het bos, met de zonnevlekken die door het bladerdek schijnen.
Ça a rendu ma vie difficile de bien des manières, et en grandissant, j'avais du mal à m'intégrer socialement.
Het heeft mijn leven in veel opzichten moeilijk gemaakt. Toen ik jong was worstelde ik om erbij te horen.
Savoir que les inégalités sociales grandissent nous met mal à l'aise. Pourquoi ?
Dan Ariely nous révèle les résultats étonnants de ses recherches sur ce que nous pensons être juste en termes de distribution de la richesse dans nos sociétés... et confronte ensuite ces résultats à la réalité.
Het nieuws dat de maatschappij steeds meer ongelijk wordt, maakt ons ongerust. Maar waarom? Dan Ariely onthult nieuw en verrassend onderzoek over wat we zien als eerlijk als het gaat om welvaartsverdeling in maatschappijen ... en vergelijkt dit vervolgens met de werkelijke statistieken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comme ils grandissent ->
Date index: 2021-09-25