Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «comme elle semblait bien dans sa peau » (Français → Néerlandais) :
Et ce qui m'a frappé tout de suite quand j'ai rencontré Hyun Sook c'était comme elle semblait être sûre d'elle, comme elle semblait bien dans sa peau.
Wat me meteen opviel toen ik Hyun-Soek ontmoette, was hoe zelfverzekerd ze leek, en hoe lekker ze in haar vel leek te zitten.
Si elles passaient juste un petit peu moins de temps à essayer d'imposer aux autres leur perspective, et un peu plus de temps sur leurs propres réformes politiques alors elles pourraient bien donner sa chance à la démocratie.
Als ze wat minder tijd zouden stoppen in pogingen hun levenswijze op te leggen aan anderen en wat meer tijd aan politieke hervorming thuis, zouden ze hun democratie wellicht een betere kans geven.
Les enfants disaient, « On dirait une réponse fausse que quelqu'un aurait essayé
d'effacer mais n'y serait pas arrivé. » Et ils ne com
prendront jamais qu'elle élève deux enfants dont la défi
nition de la beauté commence avec le mot Maman , parce qu'ils
voient son cœur avant de vo
ir sa peau ...[+++], parce qu'elle n'a jamais été que tout simplement incroyable.
De kinderen zegden: Ze ziet eruit als een fout die iemand probeerde weg te gummen, zonder goed resultaat. Ze zullen nooit begrijpen dat ze twee kinderen opvoedt wiens definitie van schoonheid met 'mama' begint. Omdat ze haar hart zien eerder dan haar huid, omdat zij de enige is die altijd super is.
Il n'est jamais facile de bien comprendre les tragédies complexes dans leur ensemble - aussi quand la fille de Brenda Brathwaite est revenue de l'école en posant des questions sur l'esclavage, elle a fait ce qu'elle fait pour gagner sa vie - elle a créé un jeu. À TEDxPhoenix, elle décrit l'efficacité surprenante de ce jeu, et bien d'autres, à aider le joueur à mieux comprendre l'histoire.
(Filmé à TEDxPhoenix.)
Het is nooit gemakkelijk om de omvang van complexe tragedies over te brengen — dus toen de dochter van Brenda Brathwite thuiskwam met vragen over slavernij, deed ze wat haar werk is — ze ontwierp een spel. Op TEDxPhoenix beschrijft ze de verrassende doeltreffendheid van dit spel, en andere spellen, om de speler het verhaal echt te laten begrijpen.
(Gefilmd op TEDxPhoenix.)
Elle semblait fonctionner, mais pas si bien que cela.
Ze werkte wel, maar niet al te goed.
Je lui ai dit, Pas question, Maman, tu m'as embar
rassé toute ma vie. Bien sûr, sa réponse est, Quand t'ai-je embarr
assé? (Espagnol) Et elle continue de parler pendant qu'elle met la voiture en position stop, tire le frein à main, ouvre la porte, et avec une agilité s
urprenante pour une femme de son âge, elle saute de la voiture, faisant tomber les annuaires téléphoniques, et puis elle fait le tour -- elle porte son sac à main bon m
...[+++]arché de Kmart -- elle fait le tour et va devant la voiture.
Ik zeg: Geen denken aan, ma, je zet me al mijn hele leven te kijk. Natuurlijk riposteert ze: Wanneer heb ik je te kijk gezet? (Spaans) En ze praat nog steeds terwijl ze de auto parkeert, de handrem opzet, de deur opent, en met een voor haar leeftijd verrassende kwiekheid springt ze uit de auto, gooit de telefoonboeken eruit, en loopt rond -- ze heeft haar goedkope Kmart-handtas bij zich -- rond de voorkant van de auto.
Ces technologies, elles sont bien, elles sont nécessaires à plein de choses, ne serait-ce que pour sa sécurité.
Die technologie is goed en voor veel dingen nodig, al was het alleen maar voor de veiligheid.
Elle avait bien plus en commun avec lui : langue, culture, histoire, famille, ici, sa communauté était sa bouée de sauvetage, mais sa boussole morale l'emportait sur tout ça.
Op papier had ze meer gemeen met hem: taal, cultuur, geschiedenis, familie, haar gemeenschap was haar anker hier, maar haar morele kompas overwon dat allemaal.
Et occasionnellement on se réunit avec quelqu'un qui lui aussi est coincé dans sa peau et nous nous apprécions mutuellement, et puis chacun essaie de se libérer par lui-même, ce qui échoue , bien sur, et nous redevenons coincés.
Soms komen we samen met andere mensen die vast zitten in hun eigen vel en we vermaken elkaar, en elk probeert los te komen van zichzelf, wat uiteindelijk mislukt, uiteraard, en we zijn terug bij af.
Ça l'angoisse un peu, et elle est troublée car, bien que sa mère lui dise tout le temps qu'elle est belle, tous les jours à l'école, quelqu'un lui dit qu'elle est laide.
Ze ziet er wat tegenop en voelt zich onzeker want hoewel haar moeder steeds zegt dat ze zo mooi is, zegt op school iedere dag iemand dat ze lelijk is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comme elle semblait bien dans sa peau ->
Date index: 2023-09-02