Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «comme dans une sentence isolée » (Français → Néerlandais) :
Mais des fois - comme dans une sentence isolée à propos d'une souris - Il n'y a juste pas de contexte.
Maar soms - zoals in een alleenstaande zin over een muis - heb je gewoon geen context.
Je pense que la matière engendre la vie, la vie devient des cellules isolées, les cellules isolées deviennent des cordes, les cordes deviennent des chaînes, les chaînes un réseau.
Ik geloof dat materie leven voortbrengt, leven vormt zich als enkele cellen, enkele cellen worden draden, draden worden koorden, koorden worden netwerken.
C'était une expérience vraiment merveilleuse. Mais quand je suis rentrée à la
maison, je me suis sentie complètement détachée et brus
quement enfermée et isolée. J'étais vraiment étonnée par ces sentiments. Je m'attendais bien à ce que ça soit difficile, a
voir des nuits sans sommeil, allaiter constamment, mais je ne m'attendais pas à ce sentiment d'isolement et de solitude que j'ai ressenti.
...[+++] J'étais vraiment étonnée que personne ne m'ait dit que j'allais me sentir de cette façon. J'ai appelé ma sœur avec qui je suis très proche -- et qui a eu trois enfants -- et je lui ai demandé, Pourquoi ne m'as-tu pas dit que j'allais me sentir de cette façon, que j'allais avoir ces -- me sentir incroyablement isolée ? Et elle m'a dit -- Je n'oublierai jamais -- Ce n'est pas précisément quelque chose que tu as envie de dire à une mère qui a un enfant pour la première fois. RG : Et évidemment, nous pensons que c'est précisément ce que vous devriez dire aux mères qui ont des enfants pour la première fois.
Het was echt een fantastische ervaring. Maar toen ik thuiskwam, voelde ik me plots erg vervreemd, en plots ingesloten en uitgesloten. Die gevoelens verbaasden me echt. Ik had verwacht dat het moeilijk zou zijn, met slapeloze nachten, constante voedingen, maar was niet voorbereid
op de gevoelens van isolement en eenzaamheid die ik ervaarde. Ik was echt verbaasd dat niemand me dat had gezegd, dat ik me zo zou voelen. Ik belde mijn zus op, m
et wie ik een goede band heb -- ze heeft 3 kinderen -- en ik vroeg haar: Waarom heb je mij niet ge
...[+++]zegd dat ik me zo zou voelen, dat ik me zo ongelooflijk geïsoleerd zou voelen? Ze zei -- ik vergeet het nooit -- Dat zeg je nu eenmaal niet tegen een moeder die voor het eerst een baby krijgt. RG: En natuurlijk denken wij dat je dat net wel moet zeggen aan moeders die voor het eerst een baby krijgen.Je pense qu'elle ne savait pas sourire, car je crois qu'elle devait réaliser qu'elle représente une génération perdue d'enfants réfugiés syriens, une génération isolée et frustrée.
Ik denk dat ze niet kon, omdat ik denk dat ze beseft dat ze deel uitmaakt van een verloren generatie Syrische jonge vluchtelingen, een geïsoleerde en gefrustreerde generatie.
Un seul œil, qui vous regarde, en éliminant tout ce qui est visage. De façon à considérer le regard de façon isolée, comme une sorte d'élément.
Slechts één oog, dat naar je kijkt, en de rest van het gelaat is geëlimineerd, om het staren zelf dus te reduceren tot de meest elementaire vorm.
Une de ces petites îles qui était isolée et impossible à rejoindre était un lieu de test des armes biologiques soviétiques.
Op een van die afgelegen en onmogelijk te bereiken eilandjes testte de Sovjet-Unie haar biologische wapens.
J'ai eu l'immense privilège de voyager dans des endroits incroyables, de photographier des paysages distants et des cultures isolées dans le monde entier.
Ik heb het grote voorrecht gehad om naar geweldige plekken te kunnen reizen, en verre landschappen en culturen te kunnen fotograferen over de hele wereld.
«Tout ce qui mérite d'être poursuivi va exiger de nous de souffrir, un petit peu », dit le photographe de surf Chris Burkard. Il parle de son obsession des plages les plus glaciales, les plus
agitées et les plus isolées sur Terre. Il nous montre des photos éblouissantes et nou
s parle d'aventures dans des lieux que très peu de personnes ont visités - ne parlons pas d'y faire du surf. Il nous invite dans sa « c
roisade personnelle contre la trivialité » ...[+++].
Voor alles wat de moeite waard is, moeten we een beetje lijden , zegt surf-fotograaf Chris Buckard als hij zijn obsessie met de koudste, ruwste en meest afgelegen stranden ter wereld verklaart. Met ontzagwekkende foto's en verhalen van plekken die maar weinig mensen hebben gezien — laat staan dat ze er gesurft hebben — betrekt hij ons bij zijn persoonlijke kruistocht tegen het gewone .
Et nous avons le sentiment qu'il nous faut partir loin, très loin, pour une retraite isolée, en quittant tout.
Daarna moeten we ons weer ver, ver van alles terugtrekken en achterlaten.
Les étudiants étaient 270 jeunes hommes, qui devaient devenir les futurs dirigeants de la dictature la plus isolée et la plus brutale qui soit.
De studenten waren 270 jonge mannen die de toekomstige leiders moesten worden van de meest geïsoleerde en wrede dictatuur op aarde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
comme dans une sentence isolée ->
Date index: 2021-01-10