Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "combien disent " (Frans → Nederlands) :
Combien disent les meilleurs ?
Wie van u zegt de beste fluitspelers?
Je soupçonne que nous arrivons à la fin de 400 ans au cours desquels le pouvoir occidental était suffisant. Les gens me disent, Les chinois, bien sûr, ne s'impliqueront jamais dans les efforts de paix, les efforts de paix multilatéraux dans le monde. Ah oui ? Et pourquoi pas ? Combien de soldats chinois servent dans les Casques Bleus, servent sous le drapeau bleu et blanc, servent sous le commandement de l'ONU dans le monde aujourd'hui ? 3 700. Combien d'américains ? 11.
Ik vermoed dat we nu aan het einde komen van 400 jaar waarin Westerse macht volstond. Mensen zeggen: De Chinezen zullen zichzelf nooit mengen in vredestichting over de hele wereld. O ja? Waarom niet? Hoeveel Chinese troepen dienen als blauwhelm onder de blauwe vlag, dienen er wereldwijd onder UN-commando? 3.700. Hoeveel Amerikanen? 11.
Laissez-moi vous demander honnêtement -- et je vous préviens, je suis un psy, je sais comment vous gêner -- si vous pouviez donc lever la main combien d'entre vous, honnêtement, en pensant à une action qui vous rendrait vulnérable ou à dire quelque chose qui vous rendrait vulnérable, se disent, « Mon Dieu, la vulnérabilité est une faiblesse. Ceci est une faiblesse » Combien d'entre vous pensent que la vulnérabilité est un synonyme de faiblesse ?
Laat me jullie eerlijk vragen -- en ik waarschuw jullie dat ik als gediplomeerde therapeut oncomfortabel lang kan wachten tot jullie het opgeven -- steek gewoon jullie hand op: hoeveel van jullie denken, eerlijk, dat als jullie aan iets kwetsbaars denken of iets kwetsbaars zeggen: Help, kwetsbaarheid is zwakte. Dit is zwakte ? Hoevelen van jullie denken dat kwetsbaarheid en zwakte synoniem zijn?
Je demande alors à mes étudiants, je leur ai demandé, ces deux dernières années, Combien parmi vous n'ont pas de voiture ? Et certains lèvent fièrement la main et disent je n'ai pas de voiture Puis je pose la question vraiment difficile : Combien parmi vous lavent leurs jeans et leurs draps à la main ? Personne ne lève la main.
Dan vraag ik mijn studenten -- dat heb ik de afgelopen twee jaar gedaan: Hoeveel van jullie gebruiken geen auto? Sommigen staken trots de hand op en zeiden: Ik gebruik geen auto. Vervolgens stelde ik de echt moeilijke vraag: Hoeveel van jullie wassen jullie jeans en lakens met de hand? Niemand stak zijn hand op.
On s’est dit, plutôt que de faire sortir le texte complet, nous allons faire sortir des statistiques sur les livres. Prenez par exemple, « Une étincelle de bonheur ». Quatre mots ; on l’appelle quadri-gramme. No
us allons vous dire combien de fois un quadri-gramme en particulier est apparu dans les livres en 1801, 1802, 1803, jusqu’à 2008. Cela nous donne une série temporelle sur la fréquence avec laquelle cette phrase en particulier a été utilisée dans le temps. Nous le faisons pour tous les mots et les phrases qui apparaissent dans ces livres, ce qui nous donne un tableau de deux milliards de lignes qui nous raconte les changements cul
...[+++]turels. ELA : Donc ces deux milliards de lignes, nous les appelons les deux milliards d’n-grammes. Qu’est ce qu’ils nous disent? L’n-gramme individuel mesure les tendances culturelles. Prenons un exemple. Supposez que je sois épanoui, et demain matin je veux vous raconter comme j’étais bien. Je pourrai donc dire, « Yesterday, I throve. » [Hier j’étais épanoui] Sinon, je pourrai dire, « Yesterday, I thrived.» Laquelle devrais-je utiliser ?
We zeiden, in plaats van de hele tekst uitgeven, gaan we statistieken uitgeven over de boeken. Neem bijvoorbeeld A gleam of happiness . Vier woorden; we noemen dat een four-
gram. We gaan laten zien hoe vaak een specifiek four-gram verscheen in boeken in 1801, 1802, 1803, tot en met 2008. Dat levert een tijdverloop op van hoe frequent deze specifieke zin gebruikt werd. We doen dat met alle woorden en zinnen die in die boeken voorkomen, wat een lijst van twee miljard zinnen oplevert die laat zien hoe onze cultuur veranderd is. ELA: Die 2 miljard zinnen noemen we 2 miljard n-grams. Wat vertellen ze ons? De individuele n-grams meten culture
...[+++]le trends. Ik zal een voorbeeld geven. Stel dat ik geluk ervaar, en morgen vertel ik je daarover. Dan kan ik zeggen: Gisteren ervoer ik geluk. Of: Gisteren ervaarde ik geluk. Wat moet ik gebruiken?Ils me disent combien tout cela compte pour toi...
♫ Vertellen me hoeveel je om me geeft ...
Il s'agit de l'apparence; (RD: Sure) C'est plutôt, regarde le jolie colibri qui s'introduit dans mon quartier général. (rires) Car je pense qu'en même temps que l'admiration je suis sûr que certaines personnes ici se disent, la technologie est si rapide, combien de temps faudra-t-il pour qu'un geek fou avec une petite télécommande en face voler un à travers une fenêtre de la Maison Blanche ? C'est-à-dire, vous interrogez-vous sur la question de cette boîte de Pandore ?
Het gaat ook om het uitzicht. (RD: Zeker.) Kijk naar die leuke kolibrie die mijn hoofdkwartier komt binnengevlogen. (Gelach) Omdat ik denk dat, hoezeer ik hier ook met ontzag naar kijk, ik zeker weet dat sommige mensen hier denken: Technologie gaat zo snel vooruit, hoe lang gaat het duren voordat een gek met een klein op afstand bediend tuig door een raam het Witte Huis binnenvliegt? Moeten we ons zorgen maken over een soort van ‘Doos van Pandora’-probleem?
Et dans ce papier, ils montrent quelque chose de beaucoup plus frappant, c'est qu'ils ont fait ce qu'ils appellent une radiation - et je ne vais pas entrer dans les détails, en fait c'est assez compliqué, mais ce n'est pas aussi compliqué qu'ils pourraient vous le faire croire par les mots qu'ils utilisent dans ces publications. Si vraiment vou
s regardez de près, disent-ils, le soleil émet une certaine quantité d'én
ergie - nous savons combien - elle tombe sur la terre, la terre en renvoie une certaine quantité. Quand elle se réchauffe
...[+++] elle produit - elle émet une énergie plus rouge -- je veux dire, dans l'infra-rouge. comme quelque chose de chaud qui dégage des infra-rouges.
In deze paper laten zij iets veel opvallenders zien. Ze noemen het een 'uitstraling'. Ik ga niet ingaan op de details, eigenlijk is het vrij ingewikkeld, maar het is niet zo ingewikkeld als ze het je zouden willen laten geloven door de woorden die ze gebruiken in die papers. Als je het echt uitpluist, zeggen ze, dan geeft de zon een bepaalde hoeveelheid energie af - we weten hoeveel dat is - ze valt op de aarde, de aarde straalt dan weer een bepaalde hoeveelheid terug uit. Als ze opwarmt, gaat ze genereren - Ze maakt rodere energie - net als infrarood, als iets dat warm is, infrarood afgeeft.
Je me demande combien d'entre vous, en regardant ça, se disent : « Je n'aurais pas fait ça.
Ik vraag me af hoeveel van jullie dachten: “Dat had ik nooit gedaan. Ik vraag me af hoeveel van jullie dachten: “Dat had ik nooit gedaan.
Ils sont jeunes. Ils ont cinq ans. Parfois je dis au gens que j'ai des triplés. Ils disent, « Vraiment ? Combien ? » Voici une photo de mes enfants. Je vous présente Sage, Annalisa et Rider.
Ze zijn klein. Ze zijn vijf. Ik vertel mensen dat ik een drieling heb. Ze vragen: Echt? Hoeveel? Ik vertel mensen dat ik een drieling heb. Ze vragen: Echt? Hoeveel? Dit zijn mijn kinderen: Sage, Annalisa en Rider. Dit zijn mijn kinderen: Sage, Annalisa en Rider.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
combien disent ->
Date index: 2022-06-02