Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "cohabitent " (Frans → Nederlands) :
Toute personne ici qui a assez de chance pour partager, cohabiter avec une souris -- un partenariat domestique avec des souris?
Heeft iemand hier het voorrecht samen te wonen met een muis -- een muis als huisgenoot?
Vas à des rendez-vous. Et surtout, sache que le véritable amour te trouvera au moment ou tu t'y attendras le moins. » Il s’avère que, je suis une mordue de données, d'ailleurs vous allez bientôt vous en rendre compte. Je nage constamment dans les nombres, les formules et les graphiques. J'ai également une famille plutôt soudée, et je suis extrêmement proche de ma sœur, c'est pourquoi je voulais fonder le même type de famille en grandissant. Donc, je suis à la fin de cette rupture compliquée, j'ai 30 ans, j'imagine que je vais probablement devoir sortir avec quelqu'un pendant à peu près six mois, avant que je sois prête à devenir monogame et avant que l'on p
uisse plus ou moins cohabiter ...[+++] ensemble, et l'on doit faire en sorte que cela arrive quelques temps avant que l'on puisse se fiancer.
Je moet gaan daten. En belangrijker nog, echte liefde vindt jou wanneer je het het minst verwacht. Nu ben ik iemand die zich veel met gegevens bezighoudt, zoals jullie zullen merken. Ik zwem in getallen en formules, en grafieken. Ik heb een hechte band met mijn familie en ik ben heel erg dik met mijn zus en daarom wilde ik eenzelfde familie als waarin ik ben opgegroeid. Dus na die vervelende breuk ben ik 30 en ik denk dat ik zes maanden met iemand uit moet gaan voordat ik toe ben aan een exclusieve relatie en voordat we kunnen gaan samenwonen. Dat moet goed gaan voordat we ons kunnen verloven.
En mêlant espaces intérieurs et extérieurs, les zones piétonnes et les parcs cohabitent avec une vie urbaine intense. Il y a des espaces extérieurs, des espaces intérieurs et l'on passe de l'un à l'autre, en restant proche de la nature. Plus important, à chaque étage de l'immeuble on trouve des jardins publics, des espaces ouverts. Il y en a sur chaque toit, comme s'ils gravissaient les tours. Et enfin sur le toit, un parc dans le ciel d'un hectare, avec des pistes de course, des restaurants, et la plus longue piscine du monde.
Met het concept van binnen en buiten, gingen lanen en parken over in het intense stedelijke leven. Er zijn dus buiten- en binnenruimtes en je gaat van de ene naar de andere terwijl er contact is met de natuur. En het belangrijkste: op elk niveau van structuur openbare tuinen en open ruimte. Op het dak van het podium ga je in de torens omhoog en kom je op het dak, het skypark. 10.000 vierkante meter, hardlooppaden, restaurants, en het langste zwembad ter wereld.
Pour beaucoup de gens, requins et dauphins sont des ennemis jurés, mais pendant le Sardine Run, ils cohabitent.
De meeste mensen denken dat haaien en dolfijnen gezworen vijanden zijn, maar tijdens de Sardine-race leven ze zij aan zij.
Le meilleur exemple de qualité de vie est la tortue, car elle est un exemple de cohabitation et de collaboration.
Het beste voorbeeld van levenskwaliteit is de schildpad, want dat is een voorbeeld van leven en werken op één plek.
Mais dans cette ville, cette ville torturée, où l'on voit ces trois confessions cohabiter si difficilement, on se rend également compte de la connexion profonde entre elles.
Maar in die stad, die verscheurde stad, waar je de drie geloven zo ongemakkelijk ziet samen gaan, word je jezelf ook bewust van hun onderlinge, diepgaande verbondenheid.
Et où le peuple Te Arawa cohabite avec le paysage depuis plus de 600 ans.
En waar het Te Arawa-volk in harmonie leeft met het landschap, zoals ze dit al meer dan 600 jaar lang hebben gedaan.
Sur cette île volcanique, au littoral subtropical, les éléments naturels cohabitent de manière spectaculaire.
Op dit vulkaanrijke eiland met zijn subtropische kustlijn botsen de natuurelementen op spectaculaire wijze met elkaar.
Le premier est un défi politique ; créer et appliquer les alternatives aux politiques prohibitionnistes inefficaces, en même temps qu'améliorer la réglementation et notre cohabitation avec les drogues déjà légalisées.
De eerste is het beleid: het ontwerpen en invoeren van alternatieven voor ineffectief verbodsbeleid. Tegelijkertijd moeten we de drugs die nu legaal zijn, beter reguleren en beter met ze leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cohabitent ->
Date index: 2022-08-13