Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «cogné la tête contre » (Français → Néerlandais) :
Et la police a déclaré que c'était parce qu'il jouait à cache-cache, ce qui s'appelle échapper au chat en argot chinois, avec d'autres prisonniers, et qu'il s'était cogné la tête contre le mur. Une explication qui passait mal auprès de certains blogueurs chinois.
De politie zei dat het gebeurde omdat hij verstoppertje aan het spelen was, wat Ontkom aan de Kat is in Chinees slang, met medegevangenen en zijn hoofd stootte tegen de muur. Die verklaring kwam niet goed over bij vele Chinese bloggers.
Et j'ai appris durement, la valeur du sommeil. Il y a deux ans et demi, je me suis évanouie d'épuisement. J'ai cogné ma tête contre le bureau, je me suis cassé la pommette, j'ai eu cinq points de suture à mon œil droit.
Ik heb de waarde van slaap op de harde manier ontdekt. Twee en een half jaar geleden, viel ik flauw van uitputting. Mijn hoofd bonkte op mijn bureau, ik brak mijn kaakbeen, ik kreeg vijf hechtingen aan mijn rechteroog.
Il s'est cogné la tête.
Hij stootte zijn hoofd.
Laissez-moi vous donner un exemple : en Turquie, le pays d'où je viens, qui était une république ultra-laïque, jusqu'à recemment nous avions ce que j'appelle la police laïque, qui contrôlait les universités contre les étudiantes voilées. En d'autres termes, ils forcaient les étudiantes à se découvrir la tête. Et je pense que forcer les gens à se découvrir la tête est aussi tyrannique que les forcer à se la couvrir.
Laat me jullie een voorbeeld geven: ik ben afkomstig uit Turkije, een republiek met een sterk doorgedreven secularisme. Tot voor kort hadden we wat ik de politie van het secularisme noem. Deze bewaakten de universiteiten tegen gesluierde studenten. Met andere woorden, ze dwongen studenten tot het ontbloten van hun hoofden. Volgens mij is het dwingen van mensen om hun hoofd te ontbloten, even tiranniek als hen te dwingen om het te bedekken.
Nous marchions, il se tenait à mon épaule, j'ai mal calculé l'espace qu'il y avait entre nous et je l'ai cogné contre un portail.
Hij hield mijn schouder vast, ik hield geen rekening met de plaats die hij naast mij innam en ik liet hem tegen een hek met tralies lopen.
Il a regardé toute l'émission. A la dernière gare, il s'est levé pour prendre son bagage, et s'est cogné contre la tringle. C'est alors qu'il s'est aperçu qu'il était chez lui. (Applaudissements) C'est de la télé forte et vivante !
Hij bekeek het hele programma en in het eindstation staat hij op om - denkt hij - zijn bagage te pakken en stoot zijn hoofd tegen de gordijnrails. En hij beseft dat hij in zijn eigen woonkamer is. (Gelach) (Applaus) Dat is krachtige, levendige tv.
Un après-midi, Kees Moeliker a eu une opportunité de recherche à laquelle peu d’ornithologue s’attendent : Un canard s’est cogné contre la vitre de son bureau, est mort, et ensuite… ce qui est arrivé ensuite a changé sa vie. [Note : Contient des images et des descriptions de comportements sexuels des animaux.]
Op een middag kreeg Kees Moeliker de onderzoeksmogelijkheid waar de meeste ornithologen niet op zitten te wachten: een eend vloog tegen zijn glazen kantoorpand aan, overleefde het niet... en wat er dan gebeurde, zou zijn leven voor altijd veranderen. [Let op: Bevat schokkende beelden en omschrijvingen van seksueel gedrag van dieren.]
De même, nous utilisons la force pour indiquer pas seulement la force physique, comme dans Rose a forcé la porte pour l'ouvrir , mais aussi comme force interpersonnelle, comme dans Rose a forcé Sadie à partir , pas nécessairement en la brusquant, mais en la menaçant, ou Rose s'est forcée à partir , comme s'il y avait deux entité
s en guerre dans la tête de Rose. La seconde conclusion est que l'abilité de concevoir un élément de deux façons différentes, comme causer quelque chose à aller à quelqu'un , et causer quelqu'un à obtenir quelque chose , je pense que c'est une caractéristique fondamentale de la pensée, et c'est le fondement de l'a
...[+++]rgumentation humaine, selon laquelle les gens ne diffèrent pas tant sur les faits que sur la façon dont ils devraient être conçus. Juste pour vous donner quelques exemples : mettre fin à une grossesse contre tuer un fœtus , une boule de cellules contre un enfant pas encore né , envahir l'Irak contre libérer l'Irak , redistribuer la richesse contre confisquer les gains . Et je pense de manière générale qu'il faut prendre au sérieux le fait que la majorité de nos verbiages sur des éléments abstraits est fondée sur des métaphores concrètes. On verrait alors l'intelligence humaine elle-même comme un répertoire de concepts - comme les objets, l'espace, le temps, la cause et l'intention -- qui sont utiles dans une espèce sociale et érudite, dont vous pouvez facilement imaginer l'évolution, et le procédé d'abstraction métaphorique qui nous permet de blanchir ces concepts de leur contenu conceptuel d'origine - l'espace, le temps et la force -- et de les appliquer à de nouveaux domaines abstraits, donc de permettre à une espèce qui a évolué depuis la manipulation des cailloux, des outils et des animaux à la conceptualisation des mathématiques, de la physique et de la loi et d'autres domaines abstraits.
Op dezelfde manier gebruiken we forceren niet alleen in verband met fysieke kracht -- zoals Rose forceerde de deur om open te gaan -- maar ook voor interpersoonlijke kracht, zoals Rose forceerde Sadie om te gaan -- niet noodzakelijk door haar beet te pakken, maar door te dreigen -- of Rose forceerde zichzelf om te gaan, alsof er twee entiteiten in het hoofd van Rose zaten, die een partijtje armworstelden. De tweede conclusie is dat we het vermogen hebben om een gebeurtenis op twee manieren voor te stellen -- zoals ervoor zorgen dat iets naar iemand gaat en ervoor zorgen dat iemand iets krijgt. Dat is volgens mij een fundamenteel kenmerk van het menselijke denken. Het is de basis voor veel menselijke argumentatie, waarbij mensen het niet zoz
...[+++]eer oneens zijn over de feiten als over hun interpretatie. Ik geef je een paar voorbeelden: een zwangerschap beëindigen versus een foetus doden , een hoopje cellen versus een ongeboren kind , Irak binnenvallen versus Irak bevrijden , rijkdom herverdelen versus beslag leggen op inkomsten . Ik denk dat het ruimste plaatje van al ernstig rekening zou houden met het feit dat onze woordenrijkdom over abstracte gebeurtenissen zo vaak gebaseerd is op een concrete metafoor. Volgens mij is menselijke intelligentie zelf een repertoire van concepten -- zoals objecten, ruimte, tijd, oorzakelijkheid en intentie -- die nuttig zijn voor een sociale, kennisintensieve soort, waarvan je je de evolutie goed kan inbeelden. Daarnaast een proces van metaforische abstractie dat ons toelaat om deze concepten van hun oorspronkelijke inhoud te ontdoen -- ruimte, tijd en kracht -- en ze toe te passen op nieuwe abstracte domeinen. Dat maakte het mogelijk dat een soort die was geëvolueerd om met rotsen en gereedschap en dieren om te gaan, in staat was om wiskunde in begrippen te vatten, en fysica, en recht, en andere abstracte domeinen.Même lorsqu'il pointait ces armes chargées contre ma tête, me poussait dans les escaliers, menaçait de tuer notre chien, ôtait la clé de la voiture alors que je roulais sur l'autoroute, versait du marc de café sur ma tête alors que je m'habillais pour un entretien d'embauche, je n'ai jamais pensé de moi que j'étais une femme battue.
Hoewel hij me een geladen geweer tegen de slaap hield, me van de trap duwde, onze hond dreigde af te maken, de sleutel uit het contact haalde terwijl ik op de snelweg reed, koffiedik op mijn hoofd goot terwijl ik me klaarmaakte voor een sollicitatie, zag ik mezelf nooit als een mishandelde vrouw.
Par exemple, quand on teste un nouveau médicament contre le mal de tête, un large panel de personnes ayant des maux de tête sera divisé en deux groupes de façon aléatoire, l'un recevra le médicament et l'autre recevra un placebo.
Als het goed is gedaan, is het enige belangrijke verschil tussen de twee groepen het feit dat ze wel of niet het medicijn krijgen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
cogné la tête contre ->
Date index: 2022-05-26