Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «co2 grâce à toute » (Français → Néerlandais) :

Réduisez vos émissions de CO2 grâce à toute la palette de choix qui s'offre à vous et pour ce que vous n'avez pas pu supprimer, achetez des droits d'émission.

Verminder je CO2 uitstoot met alle keuzes die je maakt en koop vervolgens CO2-certificaten voor wat je niet volledig hebt verminderd.
https://www.ted.com/talks/al_g (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Al Gore explique comment limiter le réchauffement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/al_g (...) [HTML] [2016-01-01]
Al Gore over het afwenden van de klimaatcrisis - TED Talks -
Al Gore over het afwenden van de klimaatcrisis - TED Talks -


C'est ta capacité à reconnaître des sons simultanés, pas seulement des sons distincts, mais quand tout un orchestre joue, Derek, tu entends toutes les notes, et immédiatement, grâce à toutes ces heures d'entraînement, tu peux les rejouer sur ton clavier, et c'est ça qui fait la base de tout ton talent, je crois.

Dat vermogen om niet alleen afzonderlijke, maar ook simultane geluiden te horen - als een heel orkest speelt, hoor je iedere noot, Derek - en ze direct, door urenlang te repeteren, te reproduceren op het keyboard, dat is volgens mij de basis van je totale vermogen.
https://www.ted.com/talks/dere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dans la tonalité du génie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dere (...) [HTML] [2016-01-01]
In de sleutel van het genie - TED Talks -
In de sleutel van het genie - TED Talks -


Maintenant on renverse cette équation, et on emprisonne une demi-tonne de CO2 grâce à la méthode du corail.

Nu wordt die vergelijking omgedraaid, in feite wordt een halve ton CO2 opgeslagen met dank aan het recept van de koraal.
https://www.ted.com/talks/jani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine Benyus: le biomimétisme en action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jani (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine Benys: Biomimicry in actie - TED Talks -
Janine Benys: Biomimicry in actie - TED Talks -


C'est grâce à toutes ces personnes qui se sont engagées dans l'émission, avec des milliers d'autres le long du trajet, que l'émission est devenue ce qu'elle est.

Het zijn mensen zoals deze twee die ons programma in hun greep hielden en samen met de duizenden anderen langs de route maakten zij van het programma wat het geworden is.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La télé la plus ennuyeuse au monde... et pourquoi c'est drôlement addictif - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
's Werelds saaiste televisie... en waarom het heerlijk verslavend is - TED Talks -
's Werelds saaiste televisie... en waarom het heerlijk verslavend is - TED Talks -


Mais mon rêve est que, si vous pouvez faire que ce soit économique, et répondre aux contraintes de CO2, alors les sceptiques diront : OK, ça m'est égal qu'il ne rejette pas de CO2, j'aurais préféré qu'il émette du CO2, mais je crois que je vais l'accepter parce que c'est meilleur marché que ceux d'avant. (Applaudissements) CA: Et alors, ce serait votre réponse à l'argument de Bjorn Lomborg, que, si on dépense toute cette énergie à essayer de résoudre le problème du CO2, ça va l'emporter tous les autres objectifs, comme d'essayer de débarrasser le monde de la pauvreté et du paludisme, etc. Que c'est un gaspillage stupide des ressources qu ...[+++]

Maar mijn droom is dat, als je het economisch kunt maken, én laat voldoen aan de CO2-beperkingen, vervolgens de sceptici zeggen, oké, het kan me niet schelen dat er geen CO2 uit komt, ik zou misschien zelfs wensen dat er wel CO2 uit kwam, maar ik zal het maar accepteren omdat het goedkoper is dan eerst. (Applaus) CA: En dat zou uw reactie zijn op het argument van Bjorn Lomborg, dat eigenlijk als je al deze energie besteedt aan het oplossen van het CO2-probleem, gaat dat ten koste van al je andere doelen om te proberen de wereld te verlossen van armoede en malaria, enzovoort. Het is een domme verspilling van hulpbronnen om geld daar aan t ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates à propos de l'énergie : Innover vers le zéro carbone ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates over energie: Innoveren naar nul! - TED Talks -
Bill Gates over energie: Innoveren naar nul! - TED Talks -


Ils est mort étouffé par un sachet de drogue. Voilà leur réponse : « C'est un criminel. C'est quelqu'un qui a commis toutes ces mauvaises choses. » Mais les gens ne se sont pas fiés à ça. Les gens n'ont pas cru à ça. Grâce à Internet, la vérité a prévalu et tout le monde a connu la vérité. Tout le monde commençait à se dire : « Ce type aurait pu être mon frère. » C'était quelqu'un de la classe moyenne. Sa photo est restée dans toutes nos mémoires.

Hij was gestikt in hasj. Dat was hun antwoord: Hij is een crimineel. Hij ontsnapte aan al die slechte dingen. Maar de mensen namen het niet. De mensen geloofden het niet. Door het internet kwam de waarheid aan het licht, en iedereen kende de waarheid. Iedereen begon te denken: die man had mijn broer kunnen zijn . Hij kwam uit de middenklasse. We herinnerden ons allemaal zijn foto.
https://www.ted.com/talks/wael (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wael Ghonim : La révolution égyptienne de l'intérieur. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wael (...) [HTML] [2016-01-01]
Wael Ghonim: De Egyptische revolutie van binnenuit - TED Talks -
Wael Ghonim: De Egyptische revolutie van binnenuit - TED Talks -


Bonjour, je m'appelle John Green, c'est le Cours Intensif de l'histoire mondiale et aujourd'hui nous allons discuter sur la Révolution Française. J'avoue que ceci n'était pas le drapeau français jusqu'à 1794, mais on pense que les rayures lui allaient à merveille. Comme ce mec-ci , hein? Donc, pendant que la révolution américaine était considérée comme quelque chose de bon, la Révolution française est souvent vue comment un chaos sanglant, que - Monsieur Green, Monsieur Green ! Je parie, que, comme toujours, c'est bien plus compliqué que cela. En fait, non. Ça a été assez horrible. Et, comme beaucoup de révolutions, à la fin nous avons échangé un régime autoritaire pour un régime autoritaire. Mais même si la révolution a été un chaos, ses i ...[+++]

Hallo, mijn naam is John Green! Dit is Crash Course Wereldgeschiedenis en vandaag praten we over de Franse Revolutie. Dit was niet de Franse vlag tot 1794 maar de strepen stonden goed Net zoals ik, of niet? Terwijl de Amerikaanse Revolutie wordt beschouwd als iets goeds wordt de Franse Revolutie gezien als een bloederige bende, die Meneer! Meneer! I gok, dat het veel ingewikkelder is dan dat. Nou, nee. Het was best verschrikkelijk. Net zoals veel revoluties, kwam er een autoritair regime in de plaats voor een autoritair regime. Ook al was de revolutie een bende, de idealen veranderden de geschiedenis, meer dan de Amerikaanse Revolutie de ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


Cela a été rendu possible grâce à un effort incroyable et juste de la communauté internationale, et bien sûr, par-dessus tout, grâce aux Bosniens eux-mêmes.

Dit werd bewerkstelligd door een ongelofelijke, principiële actie van de internationale gemeenschap, en, natuurlijk, bovenal door de Bosniërs zelf.
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Stewart : Il est temps de finir la guerre en Afghanistan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Stewart: Tijd om de oorlog in Afghanistan te beëindigen - TED Talks -
Rory Stewart: Tijd om de oorlog in Afghanistan te beëindigen - TED Talks -


Une suggestion est que nous devenions tous bien plus conscients de la nécessité, grâce à des lois, grâce à des procédures, d'insérer la science dans les tribunaux, je pense qu'un des grands pas dans cette direction c'est plus d'obligations, avec tout mon respect pour les écoles de droit, de science, de technologie, d'ingénierie, de mathématiques, pour quiconque étudiant le droit, car il deviendra juge.

Iedereen zou veel meer de noodzaak moeten inzien om in het beleid, in de procedures, meer gebruik te maken van wetenschap in de rechtsgang. Een grote stap in die richting zijn hogere vereisten, met alle respect voor de rechtsfaculteiten, van wetenschap, technologie, ingenieurskunst, wiskunde voor iedereen die rechten studeert, omdat ze later rechters zullen worden.
https://www.ted.com/talks/scot (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Scott Fraser : Pourquoi les témoins oculaires se trompent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/scot (...) [HTML] [2016-01-01]
Scott Fraser: Waarom ooggetuigen het fout hebben - TED Talks -
Scott Fraser: Waarom ooggetuigen het fout hebben - TED Talks -


En 2014, le monde a évité une terrible épidémie mondiale du virus Ebola grâce à des milliers de travailleurs de la santé désintéressés - plus, honnêtement, grâce à beaucoup chance. Avec du recul, nous savons ce que nous aurions dû faire mieux. Il est donc maintenant temps, suggère Bill Gates, de mettre toutes nos bonnes idées en pratique, de la planification de recherche de vaccins à la formation des agents de santé. Comme il le dit, « il n'y a pas lieu de paniquer... mais nous devons nous y mettre. »

De wereld is in 2014 ontsnapt aan een gruwelijke, wereldwijde uitbraak van Ebola. Dit dankzij de inzet van duizenden onbaatzuchtige gezondheidsmedewerkers — naast stomweg een flinke dosis puur geluk. Terugkijkend kunnen we vaststellen dat onze respons veel te wensen overliet. Daarom is het nu de hoogste tijd, volgens Bill Gates, om alle goede ideeën in de praktijk te brengen. Van het opstellen van scenario's en onderzoek naar vaccins tot het opleiden van gezondheidspersoneel. Zoals de spreker zegt: Er is geen reden tot paniek... maar we moeten wel aan de slag.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La prochaine épidémie ? Nous ne sommes pas prêts - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
De volgende epidemie? We zijn er niet klaar voor - TED Talks -
De volgende epidemie? We zijn er niet klaar voor - TED Talks -




D'autres ont cherché : émissions de co2 grâce à toute     grâce     entends toutes     co2 grâce     c'est grâce     grâce à toutes     dépense toute     ça grâce     commis toutes     france     toutes     rendu possible grâce     par-dessus tout     avec tout     virus ebola grâce     mettre toutes     co2 grâce à toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

co2 grâce à toute ->

Date index: 2022-12-11
w