Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "cliquer " (Frans → Nederlands) :

Mais rien ne décrit vraiment mieux ce modèle d'interactivité, qui était si passionnant et capture le réel, le genre d'esprit du moment du Web de 1995 - que Cliquez ici pour une photo de mon chien. C'est - vous savez, il n'y a pas de phrase qui évoque cette période mieux que cela, je crois, c'est que vous avez tout à coup le pouvoir de mettre en place une photo de votre chien et un lien vers elle, et que quelqu'un qui lit la page a le pouvoir de cliquer sur ce lien ou de ne pas cliquer sur ce lien.

Niets is sprekender voor dit model van interactiviteit, dat zo boeiend is en de echte Zeitgeist van het web in 1995 vat, dan Klik op een foto van mijn hond . Geen enkele uitdrukking geeft die periode beter weer dan dat, denk ik. Plots kan je een foto van je hond opladen en een link plaatsen. Iemand die de pagina leest, kan zelf beslissen of hij wel of niet de link aanklikt.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Johnson parle du Web comme d'une ville - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson over het Web als stad - TED Talks -
Steven Johnson over het Web als stad - TED Talks -


Ce qui est sympa, c'est que nous avons effectivement créé des modèles 3D d'un certain nombre de ces engins, donc si vous voulez en visiter, vous n'avez qu'à double-cliquer dessus.

Het coole is, wij hebben 3D-modellen gemaakt voor een aantal van deze ruimtevaartuigen, dus als je er één wilt bezichtigen, maakt niet uit welke, hoef je er alleen maar op te dubbelklikken.
https://www.ted.com/talks/jon_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jon Nguyen : Visitez le système solaire depuis chez vous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jon_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Jon Nguyen: Reis langs het zonnestelsel vanuit je zetel - TED Talks -
Jon Nguyen: Reis langs het zonnestelsel vanuit je zetel - TED Talks -


Il suffit d'aller dans la timeline, de double-cliquer sur l'élément, et je l'ai paramétré sur Toronto, puisque je viens de là.

Je hoeft alleen naar de tijdlijn te gaan en dubbelklikt daar op het item. Ik heb het op Toronto gezet, omdat ik daarvandaan kom.
https://www.ted.com/talks/ryan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Merkley : La vidéo en ligne — annotée, remixée et relevée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ryan (...) [HTML] [2016-01-01]
Ryan Merkley: online video — geannoteerd, geremixt en gepopt - TED Talks -
Ryan Merkley: online video — geannoteerd, geremixt en gepopt - TED Talks -


Je peux aller litérallement n'importe où dans le monde, je pense que puisque j'étais déjà en Equateur, j'ai juste décidé de cliquer sur le mot «tropical». Ça m'a emmené dans cette bande humide et chaude des tropiques qui entoure la terre. Voilà le tropique du Cancer, au nord et le tropique du Capricorne au sud, ce que je savais, mais j'ai été surpris d'apprendre ce petit fait : ce ne sont pas des lignes de cartographes », comme la latitude ou les frontières entre les nations, ce sont des phénomènes astronomiques causés par l'inclinaison de la Terre, et ils changent. Ils se déplacent, ils montent, ils descendent.

Ik kan letterlijk overal ter wereld heen. Aangezien ik reeds in Ecuador was, denk ik dat ik besloot om op het woord 'tropisch' te klikken. Dat leidde me naar deze natte en warme gordel van de tropen die de aarde omcirkelt. Dat is de kreeftskeerkring in het noorden en de steenbokskeerkring in het zuiden, zoveel wist ik nog. Maar het volgende las ik met verbazing: die lijnen zijn niet van de cartografen, zoals hoogtegraad, of de grenzen tussen landen. Het zijn astronomische fenomenen veroorzaakt door de kanteling van de aarde en ze veranderen! Ze bewegen, omhoog en omlaag.
https://www.ted.com/talks/rive (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rives réinvente le jeu de l'encyclopédie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rive (...) [HTML] [2016-01-01]
Rives: Het encyclopediespel opnieuw uitgevonden - TED Talks -
Rives: Het encyclopediespel opnieuw uitgevonden - TED Talks -


Quand cela apparaît, je ne peux pas m'empêcher de cliquer immédiatement dessus.

Als ik dit krijg, moet ik er wel direct op klikken.
https://www.ted.com/talks/tris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment une technologie meilleure pourrait nous protéger des distractions - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tris (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe technologie ons kan behoeden voor interrupties - TED Talks -
Hoe technologie ons kan behoeden voor interrupties - TED Talks -


Elle disait qu'elle était « une fille drôle, Heureuse et Extravertie ». Elle disait qu'elle était professeure. Qu'elle était « fofolle, gentille et aimable ». Et qu'elle aimait « bocou » faire rire les gens. Et au fur et à mesure, que j'ai continué à cliquer sur des profils ressemblant à celui-ci j'ai su que j'avais besoin de faire des recherches de marché. J'ai donc créé 10 faux profils masculins.

Ze noemde zichzelf een leuk, vrolijk en gezellig meisje. Ze zei dat ze leraar was. Ze zei dat ze grappig, aardig en vriendelijk was. Ze houdt er veel van om mensen aan het lachen te maken. Toen ik profiel na profiel bekeken had, die er allemaal zo uitzagen, wist ik dat ik wat marktonderzoek moest doen. Dus ik maakte 10 nepprofielen van mannen.
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai piraté un site de rencontres en ligne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -
Hoe ik online daten onder de knie kreeg - TED Talks -


Si vous ne voulez pas voir du Kardashian programmé en continu 24h/24 et 7j/7, vous devez arrêter de cliquer sur les articles à propos du morceau de sein de Kim Kardashian qui dépasse sur le côté.

Als je de 24/7 nieuwsfeed over Kardashian niet leuk vindt, stop dan met te klikken op verhalen over de zijkant van Kim Kardashians borst.
https://www.ted.com/talks/sall (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous n'aimez pas les pièges à clics ? Ne cliquez pas. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sall (...) [HTML] [2016-01-01]
Hou je niet van clickbaits? Klik niet - TED Talks -
Hou je niet van clickbaits? Klik niet - TED Talks -


Vous pouvez naviguer et cliquer aujourd'hui sur Flor.com et avoir ce produit Cool Carpet livré chez vous en cinq jours.

Je kunt vandaag naar Flor.com gaan en met een paar klikken krijg je een Cool Carpet thuis geleverd binnen vijf dagen.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Anderson sur la logique business du développement durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Anderson over de zakelijke logica van duurzaamheid - TED Talks -
Ray Anderson over de zakelijke logica van duurzaamheid - TED Talks -


Nous devons communiquer en ligne avec compassion, suivre la presse avec compassion, cliquer avec compassion,.

We moeten online met mededogen communiceren, nieuws consumeren met mededogen en klikken met mededogen.
https://www.ted.com/talks/moni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le prix de la honte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moni (...) [HTML] [2016-01-01]
De prijs van schaamte - TED Talks -
De prijs van schaamte - TED Talks -


Il doit compléter les informations puis cliquer sur “Envoyer”. C’est ainsi, que, sans comprendre la cryptographie, et sans rien faire de plus qu’écrire un mail comme il le fait aujourd’hui, Bob a pu envoyer un message crypté.

Hij vult zijn gegevens in, en daarna hoeft hij alleen op Verstuur te klikken. Heel gewoon, zonder te snappen hoe versleuteling werkt, en zonder iets anders te doen dan anders, heeft Bob zojuist een versleuteld bericht verstuurd.
https://www.ted.com/talks/andy (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous croyez que votre e-mail est privé? Détrompez-vous. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andy (...) [HTML] [2016-01-01]
Dacht je dat je e-mail privé was? Droom lekker verder. - TED Talks -
Dacht je dat je e-mail privé was? Droom lekker verder. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cliquer ->

Date index: 2023-04-05
w