Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "climatiques des scientifiques " (Frans → Nederlands) :
A TED 2009, Al Gore présente des diapositives mises à jour des dernières données, qui montrent que l'évolution du climat est encore pire que ce que les projections climatiques des scientifiques laissaient voir. Il donne aussi sa position, sans appel, sur le charbon propre .
Tijdens TED2009 toont Al Gore enkele nieuwe dia's uit de hele wereld, om te laten zien dat klimaattrends verontrustender zijn dan wetenschappers hadden voorspeld. Hij maakt eveneens zijn standpunt duidelijk over schone steenkool .
Comme avec BP, on bouche le trou, du moins temporairement, mais pas avant d'extraire un prix monumental. Nous avons essayé de trouver pourquoi nous permettons que cela se produise, parce que nous sommes au milieu de ce qui est peut-être le pari le plus risqué que nous ayons jamais pris : le fait de décider de ce qu'il faut faire ou ne pas faire par ra
pport au changement climatique. Et comme vous le savez, on passe
beaucoup de temps, dans ce pays et dans le monde, à débattre du climat. A la
question, Et si les ...[+++]scientifiques de l'IPCC étaient tous dans l'erreur? Et une question bien plus pertinente -- comme le dit le physicien du MIT Evelyn Fox Keller -- Et si ces scientifiques avaient raison? Vu les enjeux, la crise climatique nous appelle clairement à l'action selon le principe de précaution -- la théorie selon laquelle lorsque la santé de l'homme et l'environnement courent un risque significatif et quand les dégâts potentiels sont irréversibles, nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre une certitude scientifique parfaite. Il vaut mieux se tromper en penchant vers la prudence.
Zoals bij BP wordt het gat gedicht, tenminste tijdelijk, maar niet voordat het een enorme prijs heeft gevergd. We moeten ons afvragen waarom we dit steeds laten gebeuren, want we zitten middenin de gok met wellicht de hoogste inzet ooit: be
slissen wat we gaan doen, of niet doen, aan de klimaatverandering. Zoals jullie weten is er veel tijd besteed, in dit land en over de
hele wereld, aan de klimaatdiscussie. Op de vraag: Wat als de IPCC-wetenschappers het helemaal verkeerd hebben? Een veel relevantere vraag -- zoals MIT-natuurkundige
...[+++]Evelyn Fox Keller het stelt -- is: Wat als al die wetenschappers gelijk hebben? Gezien de inzet, roept de klimaatcrisis ons heel duidelijk op te handelen naar het voorzorgsbeginsel -- de theorie die stelt dat als de gezondheid van mensen en het milieu een zeker risico lopen en als de mogelijke schade onomkeerbaar is, we ons niet kunnen permitteren om te wachten op perfecte wetenschappelijke zekerheid. Beter het zekere voor het onzekere nemen.Et ici, les sci
entifiques creusent dans le passé de notre planète pour trouver des indices sur l'a
venir du changement climatique. En janvier dernier, j'ai fait le voyage jusqu'à un endroit appelé WAIS Divide, à peu près à 1 000 kms du pôle Sud. Beaucoup disent que c'est le meilleur endroit de la planète pour étudier l'histoire du changement climatique
. Là, à peu près 45 scientifiques de l'Université du Wisconsin, de l'Institut de R
...[+++]echerches sur le Désert du Nevada et d'ailleurs, ont travaillé à répondre à une question primordiale sur le réchauffement global: Quelle est la relation précise entre le niveau de gaz à effet de serre et les températures planétaires? C'est un travail urgent. Nous savons que les températures augmentent.
En hier boren wetenschappers in de geschiedenis van onze planeet om aanwijzingen te vin
den over de toekomst van klimaatverandering. Afgelopen januari reisde ik naar WAIS divide, ongeveer 1000 kilometer van de Zuidpool. Het is de beste locatie op de planeet, volgens velen, voor studie naar de geschiedenis van klimaatverandering Daar hebben zo'n 45 wetenschappers van de universiteit van Wisconsin, het Woestijn Onderzoeksinstituut in Nevada en anderen gewerkt om een essentiële vraag te beantwoorden over global warming. Wat is de exacte relatie tussen de niveaus van broeikasgassen en de temperatuur van de planeet? Het werk heeft haast. We we
...[+++]ten dat temperaturen stijgen.Donc nous pensons, en tant que scientifiques de la Terre, que les espèces vont devoir migrer avec le changement climatique, de l'est au Brésil en direction de l'ouest vers les Andes et en altitude dans les montagnes afin de minimiser leur exposition aux changements climatiques.
Onze visie als aardwetenschappers is dat de soorten moeten gaan migreren met klimaatverandering in Oost-Brazilië naar het westen in de Andes en dan de bergen in om zo weinig mogelijk last te hebben van klimaatverandering.
Dans ce nouveau diaporama (présenté pour la première fois à TED), Al Gore dévoile des preuves que la vitesse des changements climatiques est bien plus importante que ce que les scientifiques avaient prédit auparavant. Il nous enjoint à agir.
In deze gloednieuwe slideshow (in premiere op TED.com) presenteert Al Gore bewijzen dat de snelheid van de klimaatverandering de recente sombere wetenschappelijke voorspellingen misschien nog overtreft. Hij daagt ons uit tot actie.
Quand j'ai compris au début que nous n'avions pas d'autres options en tant que scientifiques que d'utiliser l'élevage tant diabolisé pour aborder le changement climatique et la désertification, j'étais face à un vrai dilemme.
Toen ik begon te beseffen dat wij als wetenschappers geen andere optie hadden dan het vaak verguisde vee te gebruiken om klimaatverandering en verwoestijning tegen te gaan, stond ik voor een waar dilemma.
Alors j'ai mis une petite annonce sur notre sit
e, pour inviter des gens à se joindre à notre projet. À notre surprise, dans les premiers à nous appeler, il y avait le musée Andy Warhol. Ils nous ont dit qu'ils faisaient une exposition sur les réponses des artist
es au réchauffement climatique, et qu'ils aimeraient que nos récifs de corail en fassent partie. J'ai ri et répondu: « En fait, on vient juste de commencer, mais vous pouvez en avoir un peu. » Donc en 2007, nous avons fait une exposition, une petite exposition sur ce récif en c
...[+++]rochet. Ensuite des gens de Chicago sont venus et ont dit, « Fin 2007, le thème du Chicago Humanities Festival est le réchauffement climatique. Nous avons cette galerie de 300 mètres carrés que nous aimerions voir remplie avec votre récif. » Et naïvement, j'ai répondu : « Oh oui, bien sûr. » Aujourd'hui je dis « naïvement » parce qu'en réalité je suis écrivain scientifique. Mon travail est d'écrire des livres sur l'histoire culturelle de la physique.
Ik plaatste een kleine aankondiging op onze site om mensen te vragen hier aan mee te werken. Tot onze verrassing was een van de eersten die contact opnamen het Andy Warhol Museum. Ze hadden een tentoonstelling over het ant
woord van kunstenaars op de opwarming van de aarde, en ze wilden dat ons koraalrif deelnam. Ik lachte en zei: We zijn nog maar net begonnen. Jullie mogen er een stukje van hebben. In 2007 hadden we dus een tentoonstelling van ons gehaakte rif. Mensen uit Chicago kwamen langs en zeiden: Eind 2007 is de opwarming van de aarde het thema van het Festival van de Geesteswetenschappen in Chicago. We willen een grote galerie va
...[+++]n 280 m2 met jullie rif opvullen. Nogal naïef zei ik: Oh, ja, zeker. Nu zeg ik ‘naïef’ omdat ik eigenlijk van beroep wetenschapsschrijver ben. Ik schrijf boeken over de culturele geschiedenis van de natuurkunde.Un débat qui implique des musiciens, des scientifiques, des philosophes, des écrivains, qui s'attaquent à cette question sur l'ingénierie climatique et réfléchissent sérieusement à ses implications.
Een discussie waaraan musici, wetenschappers, filosofen, schrijvers deelnemen, die zich bezighouden met deze vraag over klimaatbeïnvloeding en serieus bedenken wat de gevolgen zijn.
Mais il y a d'autres choses
pour lesquelles les gens croient qu'elle sont importantes, comme l'efficacité de l'homéopathie, ou que l'évolution des espèces est , vous savez, simplement une sorte d'idée folle émise sans aucu
n fondement par des scientifiques, où, vous savez, l'évolution et toutes ces choses,
où le réchauffement climatique. Ces idées n'ont pas vraiment de validité, vous ne pouvez donc pas faire confiance aux scientifiq
...[+++]ues. Il est temps de résoudre ce problème, parce que c'est un problème crucial, et vous pourriez dire, « D'accord, comment va-t-on résoudre ce problème avec le SETI ? » Et bien, laissez moi vous dire qu'évidemment le SETI ne peut pas résoudre ce problème, mais il peut l'aborder. il peut l'aborder en rendant les jeunes intéressé par la science. Les sciences sont difficiles, elles ont la réputation d'être difficiles, et le fait est qu' elles le sont, et c'est ça le résultat de 400 ans de sciences, pas vrai ?
Maar er zijn andere dingen die mensen geloven die wel significant zijn, zoals de effectiviteit van homeopathie, of dat evol
utie een raar soort idee is van wetenschappers zonder benen. Evolutie of het broeikaseffect. Dit soort van ideeën heeft geen enkele waarde. Je kunt de wetenschappers niet vertrouwen. We moeten het probleem oplossen, het is een cruciaal probleem. Je kan je afvragen of we dit oplossen met SETI. Laat me eerst zeggen dat SETI dat probleem uiteraard niet kan oplossen. Het kan het probleem wel aan de orde stellen door jonge mensen te interesseren voor wetenschap. Wetenschap heeft de reputatie dat ze moeilijk is, en dat klo
...[+++]pt, het is het resultaat van 400 jaar wetenschap.Depuis la dernière fois que j'étais ici, en 2006, nous avons découver
t que le changement climatique mondial s'avère être un problème vraiment sérieux. Donc avons donc couvert le sujet
assez complètement dans Skeptic magazine. Nous analysons toutes sor
tes de controverses scientifiques et quasi-scientifiques. Mais finalement nous n'avons pas à nous faire de soucis sur ce sujet puisque la fin du monde va arriver en 2012. D'autres nouv
...[+++]elles : Vous vous rappelez sûrement que je vous avais présenté le Quadro Tracker. C'est une sorte d'engin radiesthésique qui détecte l'eau. C'est juste un tube en plastique avec une antenne qui tourne.
Sinds ik hier de laatste keer was, in '06, ontdekten we dat de wereldwijde klimaatverandering uitdraait op een redelijk serieus probleem. We hebben het er uitvoerig over gehad in Skeptic magazine. We onderzoeken allerlei wetenschappelijke en quasi-wetenschappelijke controverses. Maar we hoeven er ons geen zorgen over te maken omdat de wereld toch eindigt in 2012. Nog een update: u herinnert zich misschien de Quadro Tracker. Het is een soort wichelroede. Een hol stuk plastic met een draaiende antenne.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
climatiques des scientifiques ->
Date index: 2024-09-04